(🌻)先師のご病気が重か(🚗)った。子(zǐ )路(🔈)が病(bìng )気平癒(🍩)のお祷(dǎo )り(🔋)をした(🏰)いと(💚)お願い(💰)した。す(🤶)る(🍤)と先師がいわ(📷)れた。――(🍶)
「やぶれ(😣)た綿入を(🐆)着て(🆎)、上(⏯)等の毛皮を着ている者と(🧜)並ん(😚)でいても、(🚟)平気でいられるのは由ゆうだろうか(💝)。詩(🐢)経に、(🌕)
とあるが、(💁)もう私も安心(xīn )だ(🐛)。永(yǒng )い間(jiā(♟)n )、おそれ(🕹)つつしん(🎍)で(⤵)、この身をけがさ(🐅)ないよう(🧑)に(🚬)、(🤽)どうやら(🐆)護(hù )り(🗞)おおせ(🖋)て来たが、こ(🏞)れで死ね(💢)ば、もうその(🦗)心労もなく(🦊)なるだろう。あり(🔉)が(🦔)たいこと(🕋)だ。そうではないかね、み(🐃)んな。」
二(🍐)(èr )六((📷)一七(🍰)三)
二(èr )二(二二七(📛))
よきかな(🎸)や。
「(🍇)知(zhī )者には迷いがない。仁者には憂(🐖)いがない。勇者(zhě )にはおそ(🔕)れがない。」
○ この章の原文は、よほど言葉(yè(🔽) )を補(⬜)つて(🆕)見な(⏱)いと意味が(🔏)通じない。特に(💿)前(🆑)段(duàn )と後段(🖱)(duàn )と(🤩)は一(yī )連(liá(🚃)n )の(🍬)孔子の言葉(yè )になつて居り、(⌛)その間(🏜)に(😑)意味の連(🖕)絡(luò )がついてい(🔔)ない。また、後(🦔)段に(🥒)おいて(🏭)は(📁)周が殷に臣(ché(🛣)n )事し(🚹)たことを(🦑)理由に「至(zhì )徳」と称(🎃)讃してあるが(🎵)、前段(duà(🥙)n )に出て(🛃)いる(🈯)武王(👽)は殷(yī(🧟)n )の紂王を討伐(😈)(fá )した人(🦋)で(📑)ある(🚇)から、文(🏗)王(📣)(wáng )時(shí )代に(🥚)対する(🕛)称讃(💻)(zàn )と見るの外(👔)はない。従(có(👦)ng )つ(💕)て「文王(wáng )」とい(✊)う言(yán )葉を補(🎋)つて訳することとし、且つ賢臣(🦋)(chén )の問題で前(📩)後(hò(🎑)u )を結びつけて見た。しかし(💷)それでも(🛥)前後の連絡は(🌑)不(😭)充(chō(❎)ng )分(💡)である。と(💩)いうのは、文王の賢臣(✒)が武王の時(shí )代に(🔎)なる(💪)と、武(wǔ )王をたす(✂)けて殷を討たせたことになるからである。とに(🆘)かく原(💏)(yuán )文に何等かの錯誤があるの(📦)ではあるまいか。
「知者(zhě )に(😻)は迷いがない。仁者には憂いがない。勇(yǒng )者(zhě )にはお(👉)それがな(🐵)い。」
七(一九一(yī ))
ビデオ このサイトは2025-02-16 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025