○(🍵) 天下=(🤰)=当(🌰)時はま(📟)だ殷(yī(🥤)n )の時代(dài )で。周(zhōu )室(💕)(shì )の天下ではなかつたが、後に(🍖)天(tiā(🌔)n )下を支配し(🈵)たの(🦀)で、この語(yǔ )が用いられた(🦉)のであろ(🎠)う。
○ 本章には拙訳とは極端に相(🎾)(xiàng )反する異説がある。それは、(🙀)「(🔻)三年も(🎼)学(xué )問をし(💬)て俸祿(🈶)に(🍻)ありつけな(🎠)いような愚(yú(🦀) )か者は、めつたにな(🎌)い」という意に(⏱)解(jiě )するので(🤤)ある。孔(⌛)子(🔀)(zǐ )の言葉としては断(duà(🛴)n )じ(🥀)て同意しがたい。
○ 本章(🧑)は重(🧟)出(chū )。八章末段(🌭)參照。
つつ(🔵)しむこ(🐪)ころ(🐇)。
一(yī )九(🧞)(二(èr )〇三)
「よろし(📽)いと思(💀)います。誄(😜)る(🥥)いに、汝の幸(🏃)いを天(🍮)地の神(🎁)々に祷(😉)る、という言葉(yè )がご(💐)ざい(🏸)ますから(🏋)。」
○ (🤳)河(👤)==(📇)黄(🌕)河(hé )。
一(➖)一(📄)(二(èr )一六)
「鳥(niǎo )は死(🦇)ぬ(💟)まえに(🤫)悲し(🌼)げな声(🦅)で鳴き、人は死ぬまえに善言(yán )を吐く(😿)、と申します。これか(🗓)ら(👳)私の申上(shàng )げますことは、(🐲)私の最後の言(yá(🥩)n )葉で(🎆)ございますから、よ(💝)く(😄)お(😐)きき下さ(😑)い。お(😛)よそ為(wéi )政家が自(🚠)分の道として大(🏖)切に(👙)しなけ(🕵)ればならないこ(🛅)とが(🌺)三(sā(🚥)n )つあります。その第(dì )一は態度(🌰)をつつしんで(🥒)粗暴怠慢にならな(🛒)いこと、そ(🍋)の第二は顔色を正しく(✳)して信実の気持(🗣)があ(🙁)ふれ(💁)る(🎥)こ(➗)と、その第三(🧀)は、言葉を叮重に(🤤)して野卑不合(hé(👂) )理にならないこと、これであります(🕑)。祭典(💁)(diǎ(〽)n )のお供(🎷)物(wù )台の並べ方などの(🔃)こまかな技術(shù(🔠) )上(🚁)(shàng )のこと(🏽)は、それぞれ係の役(🏗)人(🏹)がおります(🕳)し、(🚲)一々(⚽)お気(🔫)にかけら(👸)れなくともよ(💘)い(🎩)ことでござ(🌓)います。」
○ 原文の「固」は、「窮屈」でな(🤾)くて「頑固」だという説もある。
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025