「堯帝の君(🚓)(jun1 )徳(😎)は何と大きく、何と荘厳なこ(🙋)と(🎋)であろ(📂)う。世(shì(🐞) )に真に偉大(dà )なもの(🔳)は天(✳)のみであるが、ひとり(🌾)堯帝は天とその(🥇)偉(wě(🍳)i )大(🍻)さを共にし(🍚)てい(👻)る。その(🕊)徳の広大無(🏑)辺(fǎn )さは何(🤢)と形容(róng )してよい(🙄)かわからない。人はただそ(🈸)の功業の荘(zhuāng )厳さと文物制(🍲)度の燦然(rán )た(😴)る(🔦)と(📛)に(🏃)眼を見はるのみ(🍍)であ(💩)る(🔹)。」(📫)
○(🔱) 友(yǒu )人(🏬)というのは、おそらく顔(👄)囘のこと(🦂)であ(💗)ろ(📝)う(➡)。
「聖とか仁とか(🆒)いうほどの徳は(🐢)、私には及びも(🛶)つかないことだ。た(🎯)だ私は、その境地を目ざして厭(🚵)くことなく努(👜)力し(🔗)てい(🔜)る。また(🙄)私の(🏢)体験をとお(💭)し(🏑)て倦(🐋)むことなく教(jiāo )え(🧣)ている。それだけが(⚪)私の身上だ(👡)。」
一(🤸)二(一九六)
○(🚮) 孔子が諸(zhū )国遍歴を終つて(🕌)魯に帰(guī )つた(🚽)の(🍔)は。哀(🎆)公の(🔚)十(shí )一年で、六十(shí )八(bā(💶) )歳(suì )の時(shí )で(🦆)あつたが、その後は(🎌)、直接(jiē(😭) )政治の局に(🧡)あた(⚽)ることを(👼)断念し、専心(🍦)門人の教(jiāo )育と(🎒)、詩書(🔒)(shū )禮楽(🎰)(lè(🦄) )の整理(🤽)と(🗓)に従(🚮)事(🏤)(shì )したの(🏁)である。
「(🈶)無(🦆)知で我流の新説を立(lì )てる者(zhě )もあ(🛋)るらしいが(🏰)、私(🎟)は(⭐)絶(jué(💇) )対にそん(🏫)なことはしない。私(🤢)はな(👻)る(⭕)べ(🎣)く多くの人の考えを聞い(📠)て取(🅾)捨(shě )選択(🍐)し、なる(🤮)べく多く(🚻)実際(jì(🚄) )を見てそれを(📗)心にとめ(🔁)て(🏷)おき、判断(duàn )の材料(🍩)にす(📇)るよ(🥅)うにつとめている。むろ(⏬)ん、それでは(💪)まだ真(zhē(🎺)n )知(🍏)とはいえないだろ(🗨)う(🎴)。しかし、それが真(zhēn )知にいたる途(tú(🎌) )みちなのだ(🎉)。」(🐌)
○ 摯=(🏗)=魯(🤤)の楽官で(🕢)す(🗃)ぐれ(🐫)た音(yīn )楽家で(⬛)あつた(🌱)。
色よく招く。
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025