「(💯)知(😬)(zhī )者には迷いがな(💶)い。仁(rén )者には憂いがない。勇(🚶)者にはおそれがない。」
○ 本章は「由ら(🥔)しむべし、(🏵)知(zhī(🕖) )らし(🤠)むべから(🏸)ず」とい(🎄)う言葉で広く流布(bù )され(👳)、秘密専(🛑)制政(🤵)(zhèng )治(zhì(🌡) )の代表(biǎ(🌾)o )的表現であるかの如く解(⌛)釈(shì )されている(🈴)が(🔂)、(🕔)こ(👌)れは原(yuán )文の「可」「不可」を「可(kě )能(🛃)」「不(bú(🌰) )可能(💴)」の(🚶)意味にとらない(🛢)で、(🥠)「命(mìng )令」「禁(jìn )止」の(💸)意味(🍕)(wèi )に(🐘)と(🌺)つたための(🚇)誤り(〽)だと私は思う。第一、孔子ほ(🧤)ど(🥁)教(jiāo )えて倦ま(👨)なかつた人が(🤠)、民衆(😩)の(🐓)知的(🖨)(de )理(lǐ )解(jiě(🙈) )を自ら進んで禁止し(🐚)ようとす(😠)る道理はな(🚮)い。む(☔)しろ、知的理解(jiě(💦) )を求(qiú )めて容易に得(❣)られ(🍌)ない(🏃)現(xiàn )実(shí )を知(zhī(🕘) )り、(📚)そ(😉)れを(🎱)歎きつつ、(🎭)その体(🏃)験に(🚹)基いて、(😓)いよいよ徳治主義(yì )の信(🙊)念を固めた言葉として(😕)受取るべきである(🧛)。
二八(🚕)((💍)一七(♊)五(🗞))(👪)
ゆすらうめの木(🛹)
三〇(一七七)
三(sān )六(一八三(sān ))
○ (🌗)同(📜)(tóng )姓(xìng )==魯の公室も呉の(🐌)公室も(✈)共に姓は(👂)「姫」((🕧)き(🐍))で、同姓であり、遠く祖先(xiān )を同(tóng )じくした。然(🌮)るに、礼(♿)(lǐ )には(🌮)血(🔪)族結婚を(🎑)絶対にさ(🕺)ける(🎹)ため、「同姓は娶(🤢)ら(🥉)ず」と(🕯)規(guī )定して(♓)いるの(🔪)である。
「禹(yǔ(🍄) )は王者と(🥀)して完全無(💪)欠だ。自分の飲食をうすく(🐩)してあつく農耕の神を(😨)祭り、自分の衣服(🤲)を粗(cū(🌭) )末(mò )にして(♐)祭服を美(💭)しくし、(😍)自(zì )分の宮室を質素にして(🧡)灌(📿)漑水路(🌂)に力を(🔠)つくした。禹(yǔ )は王(💫)(wáng )者として完全(quán )無(🙍)欠だ(💜)。」
ビデオ このサイトは2025-03-09 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025