達巷(🚌)たつこうとい(👴)う村(😏)のある人(💳)がいった。――(🌈)
ひら(🔳)りひらりと
○ 舜(🍩)は堯帝(💄)に位(wèi )をゆずられた聖天子。禹は舜帝(dì(🐬) )に位をゆず(🏃)られ、夏朝(chá(🔩)o )の(❔)祖となつた(🆓)聖(📘)王(🚭)。共(gò(🤔)ng )に無為に(💸)して化(➗)するほどの有徳(dé(🦄) )の人であつた。
子(zǐ )路(lù(⏯) )は、(🕶)先師(🔐)にそういわれたのがよほ(☕)ど嬉(xī(⛄) )し(🌅)かっ(🧚)た(🎦)と見(🔭)え(✖)て、それ以(😬)来、た(🐖)えずこ(🍁)の詩を口ずさ(🦄)ん(🌇)でいた。すると(🔰)、先師はいわれた。――
○ 本章は重出。八章末段參(⬅)照(🎰)。
よきかなや。
○ 原(🛣)文の「固」は、「窮(🐄)(qióng )屈」でなく(🧦)て「頑(🍞)固(gù )」だという説(🔚)もある(😷)。
○ 河(🍱)==黄河(hé(🎩) )。
「由ゆ(🌃)うよ(🌵)、お(🌤)前(qián )のこしら(🚶)え事も、今にはじまったこ(🔎)と(🎥)では(🐧)ないが、(🙉)困ったもの(📤)だ。臣(😠)下(🌃)のない者(🈯)(zhě(👟) )がある(🔖)ように見(jià(😩)n )せかけて、いった(🅱)いだれ(🔓)をだま(🤵)そう(⏳)とす(🕰)るの(🐃)だ。天を欺こうとでもいうのか。それに第(🆒)一、(🥂)私(sī )は、臣下の手で葬(👑)っ(🍷)て(💦)もらうより、むし(🕋)ろ二三人の門人(🌚)の手(shǒ(🧑)u )で葬(zàng )っ(🕡)てもらいたいと思ってい(✒)るのだ。堂々たる葬儀をし(🌲)てもらわ(🔔)な(🤾)くても、まさか(🐙)道(🚅)ばたでのたれ死したこ(🏅)とにもなるまい(🌦)ではないか。」(🏴)
「堯帝の君徳は何と大(📜)きく、何と荘厳(yán )なことであ(💃)ろう(🏷)。世に真に偉(wěi )大なも(🐋)のは(🍌)天のみであるが、ひとり堯帝は天とその偉大(🤬)さを共にして(🔆)いる。その徳(📈)の広(🌊)大無辺(👔)さは(🤳)何(hé )と形(xíng )容(ró(🐄)ng )してよ(🔝)いかわからない。人(💸)はただその功(gōng )業の荘(🌠)厳(yá(📚)n )さと(🐒)文物制(🔣)度の燦(🤴)然たる(📤)とに眼を見はる(🍛)のみであ(🖼)る。」
ビデオ このサイトは2025-02-24 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025