○ 乱臣((🚾)原文)(🔻)==この語(yǔ )は現在(🏟)普(⛸)通に用いられ(⛺)てい(🤵)る意味(🐹)と(👱)全(quán )く反対(😐)に、乱を防止し、乱を(🏨)治(🐍)める(🥉)臣と(🎛)いう意味(wèi )に用(🔠)(yòng )いられて(🏀)い(📡)る。
○ 本章に(📭)ついては異(yì(👡) )説が多(🕹)いが、(👟)孔子(🍱)の言葉の(🏣)真意(⬇)を(🏰)動(📥)かす(🚐)ほどの(🚱)ものではない(🤲)ので、一々述(shù )べな(🎼)い。
「安(ān )んじて幼(yòu )君の(🕺)補佐(zuǒ )を頼み、(🔽)国政を任せることが出来(🆖)、(🐎)重(🕷)(chóng )大(👿)(dà )事に臨んで断じて節操(cāo )を曲げない人(rén )、かような(♋)人(🌘)を君(🌵)子(zǐ(👛) )人(🏫)というのであろうか。正に(😎)かような人をこそ君子(zǐ )人(rén )というべきで(🧗)あろう。」
「(🥈)篤く信(😺)じて(🍿)学問を愛せよ。生死をかけ(🏦)て道(dà(🈳)o )を育てよ。乱れる(🌌)き(🕊)ざ(🐻)しのある国には(⬛)入らぬがよい(🌾)。すでに乱れた国には止ま(🌯)らぬ(🔳)がよい(😥)。天(🗒)下(🧤)に(🧑)道が行われている時には、出でて働(dòng )け。道が(🐲)すた(🛢)れている時には、退(tuì )いて(🤽)身(shēn )を(💈)守(🤭)れ。国に道が行(👹)われて(🌹)いて、貧(pín )賎である(🌳)のは(✌)恥(🍕)だ。国(💇)に道が行われな(👞)い(💶)で、富(💝)貴であるのも恥だ。」
○ (🧟)次(🍤)(原文)=(💪)=一(yī )般(bān )に「(🍢)つぎ」「(🙎)第二(🌏)」の意味(wè(🐉)i )に解されている(🎄)が、(📝)私は(📳)「途次」などという場合の「(🚖)次」と(🐊)同じく、目(🙇)標に達する(☕)一(yī )歩(👂)手前(🐀)の意(yì )に解し(🆗)たい。
二八(二三三)
二(èr )一(二(💠)(èr )〇(🔫)五(😹))
二(💡)二(èr )(二二七)
道が(✡)遠くて
無(🖕)(wú )きを恥じらい
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025