((🔰)違わない、違わない、――何のことだろう。)
ただそれっきり(😸)だった。い(🛳)つも病気(qì )ば(🏫)か(💵)りしている孟武伯に対する答(💴)(dá )えと(📶)して、(🗻)それはあ(🏛)たり(👾)まえ(🧕)の(🌽)事に(🕐)すぎなかった。
7 子曰く(⏸)、君子は人(💹)の美(😬)(měi )を成し、人の惡(🌐)を成さ(✡)ず(📁)、(🛩)小人は是に反すと(🚓)。(顔(🔐)淵篇)(🚸)
季孫(🔼)きそん、(👮)叔孫し(♎)ゅ(⛩)くそん、(🍵)孟孫もうそんの(🕡)三氏は、ともに桓公(🍨)の血(xuè(💑) )すじを(🏁)うけた魯(🐃)の御(yù )三(sān )家(jiā )で、世にこれを三(sān )桓かん(🥟)と称した。三桓は、(👫)代々(🔎)大夫の(🕍)職を襲(xí )つぎ、孔子の時代には(📞)、相む(✔)す(🛄)んで政(zhèng )治(📘)(zhì )をわ(⤴)たくし(🙃)し、私財(cá(🗒)i )を(➰)積(✨)み、君主を無視(shì )し(🎗)、あるいは(🧚)これを(🚴)追(👵)(zhuī )放(⛪)する(🚈)ほ(💥)ど、専横(👎)のかぎ(🈂)りを(🌝)つ(😅)くして、(🦁)国(🏻)(guó )民怨(yuàn )嗟の的になっていた(😰)。
――(🗞)季民篇――
彼は、消(xiāo )え去った孔(💌)子の眼(yǎ(🚶)n )を追い求(qiú )めるように(🎤)、何もな(🚍)い青空を、いつま(🧤)でも見(jiàn )つめていた。
「救世(shì )済(🆙)民の志を抱き、国事に尽したいと希望しながら(🐍)、いく(🔨)ら機会(🚦)があっても出(🧟)で(😓)て(🎏)仕えようと(🏑)しないのは(⛰)、(👓)果して知者(👣)と云(yún )えましょうか(🍇)。」
1 (🐇)子曰(👣)く、詩三百(🎃)、一言(yán )以て之(🚱)を蔽う。曰く(💘)、思い邪(よこしま)なしと(👱)。(爲政篇)(🌑)
孔子は、ぬか(🌷)りなく考えた(🔑)。そして遂(suí )に一策を(👮)思(🍉)いついた(🍣)。それ(🌎)は、相(xiàng )手(🌶)の(🎯)用いた策そのままを応用す(📘)るこ(❣)とであった。つまり、陽(yáng )貨(huò )の(📇)留(liú )守(🤞)を見計っ(🍬)て、謝辞を述べに(🐢)行(🏽)こうというのである。
と答(🏏)え(⚓)た。仲弓(🍿)は(🐄)、(🐍)孔子がこ(🔓)の言葉(yè(🍲) )によって、彼に「敬慎」と「寛(😎)(kuān )恕」の二(èr )徳(🧛)(dé )を(😊)教え(🐮)たものと解し(🔭)て、
ビデオ このサイトは2025-02-24 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025