先(💩)師(🚥)は(🍲)これ(🌾)を聞(wé(📈)n )かれ、門人(🛏)たち(🔗)にたわむれ(👷)ていわ(🙆)れ(🚄)た。――
舜帝には(🚵)五(wǔ )人の重臣があって天(👴)下が治っ(🗞)た。周(zhōu )の武王(♋)は(👶)、自分には(🏹)乱(🆓)を治(🔦)める重(🚙)臣が十(shí )人(🥢)あ(🥨)るといった。それに関(wā(🤸)n )連して先師(🎢)が(🚉)い(🎈)われた。――
巫(🚦)(wū )馬期があと(🚃)でそのことを先師に告(🎳)(gào )げ(💸)ると(🤦)、先師はいわ(👃)れた。――
二二(二(🛌)二(èr )七)
○ (🦗)こういう言葉(yè )の深刻(kè )さがわからないと(🍂)、論(💀)語(yǔ(🎓) )の妙味はわ(🍕)か(🏘)らな(🥐)い。
○ この章の原(🏭)文は、よ(🍧)ほど(🛑)言葉(yè )を補つて(😛)見(jiàn )ないと意味が通(🍮)じ(🔙)ない。特に(🌜)前段と後段と(😔)は一連(liá(👷)n )の孔子(🕑)の言葉(🎨)にな(🐔)つて居り、その間に意(yì )味の連(🍰)(lián )絡が(🌁)つい(🗿)て(🛶)いない。また(🛍)、後段においては周(zhōu )が(🍢)殷に臣事したこ(♟)とを理由に(📆)「至(zhì(🎛) )徳(🌓)」と称讃して(🌉)あるが、前段(duàn )に出ている(📛)武王は殷(yīn )の紂王(wáng )を討(🚍)伐(fá(🎣) )し(🕙)た人で(🛷)あるから、文王時(👛)代(dài )に対(duì(🥡) )する(🎱)称(㊙)讃と(🧠)見る(📍)の外(🛰)はない。従つて(🏇)「(🤔)文王」という言(yán )葉を補つて(🌿)訳(🔭)(yì )すること(🌪)とし、且つ賢(🕰)(xián )臣の問題で前後を結びつけて見(jiàn )た。しか(🧔)しそれでも前後の(🚜)連(lián )絡(luò )は不充分(🦀)で(🌄)ある(🍋)。というのは、文王(wá(🐊)ng )の(🚺)賢臣が武(🍂)王の時代になると(🔊)、武王(⚫)をたす(🔒)けて殷を討(🤕)たせたことに(🅿)なる(🎧)からで(🐇)ある。とにかく原文(✊)(wén )に(🥄)何等かの錯誤があるのではあるまいか。
○ 聖人・君子・善(shàn )人(ré(🌵)n )==孔子の(🤱)いう聖人・君子(😔)は常に政(😆)(zhèng )治ということと関係がある。現に政治の任に当つていると否とにかかわらず、完(wán )全無(🚏)欠な(🐄)徳と、自由無(💍)碍な為(wéi )政能力(lì )をもつた人が「聖人(👡)」(🚥)であり(💚)、そ(🏙)れほどで(💩)はなくとも、理想と識見とを持ち、常に修(xiū )徳にい(🐎)そ(👥)しんで為政家として恥(🍺)かし(🏗)くない人、少くとも政治(😽)に志し(🈳)て修養をつんでいる人、そういう人が「(👆)君子(🐇)(zǐ )」(🍷)な(✖)ので(🍞)あ(🎾)る。これに反して(🌖)、「(😉)善(shàn )人」は(⚽)必(🗡)ず(🤱)し(🦑)も政治(zhì )と関係(👥)は(🧠)ない。人(rén )間として諸(☕)徳(dé )のそな(🐷)わ(🎻)つた人(rén )と(🍎)い(🕝)う程(👃)(chéng )度(🏼)の意味で(✍)用いられている。
二一(🦅)(二二六)
ビデオ このサイトは2025-03-07 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025