「(🦆)安(ān )んじて幼(🗓)君(🕣)の補佐(zuǒ )を頼(🧛)み、(🖇)国(guó )政を任せる(🆎)こと(⬜)が(🛃)出(chū )来(🕕)、重(chóng )大(👜)事に臨(🐎)んで断(🐆)(duàn )じて節操(cāo )を曲げない人、(🆓)かような人(🏳)を君子人という(🌱)の(🐂)であろうか。正にかよ(👛)うな(💋)人をこそ君子(zǐ )人(✋)というべきで(🆎)あろう。」(🐭)
先師は(📬)そ(⚡)れだけ(🥫)いって退かれた。そ(🛵)のあ(🎽)と司敗は巫馬期ふばきに会釈し、彼を自分(🚡)の身近かに招い(🌶)てい(🤛)った。――。
「先(🐅)生(shēng )は、(✝)自(🏂)分は世に用いられなかっ(🛠)たために(🕖)、諸(zhū )芸に習熟(🐻)した(🍭)、といわれたこ(🔛)とがある。」
道が(🥤)遠くて
先(xiān )師(🚩)は、(🐏)誰かといっしょ(🔡)に歌をうたわれる場合(📿)、相手がすぐ(🌪)れた歌(🍩)い手だと、必(bì )ずその相手にく(🎣)りかえし(🥐)歌わせ(🕚)てから、合唱された。
○(🎟) この一章(zhāng )は(🍫)、一(🚮)般の個(gè(😱) )人(rén )に(🤨)対(🛢)する戒め(🛑)と(👱)解するよ(🕘)りも、為(🦀)政家に対(🥣)(duì(😾) )する戒めと解する方が適(shì(😵) )当だ(🕹)と(🛷)思(sī )つたので(👫)、思(sī )い(🚛)切つて右のよ(🗃)うに訳した(🌩)。国民(mín )生(shēng )活の貧困と苛(🔩)察(🍭)な政治と(😺)は、古来秩序(🦁)破(🛒)壊の最大(💆)の(🥑)原(yuá(🚤)n )因(yī(🐜)n )なのである。
先(😬)(xiān )師は、誰かといっしょに歌(gē )をうたわれる場合、相(🤠)(xiàng )手がすぐれた歌(🚕)い手だ(🏧)と、必(🎰)ずその相(xiàng )手(shǒu )に(👝)くりかえし歌わ(🛴)せてから、(⚓)合唱(😤)さ(🛤)れた(🍋)。
子路がこたえた(🎣)。――(🅿)
二二(🦄)(二(è(🏖)r )二七)
ビデオ このサイトは2025-02-23 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025