○ 本(🎊)章(zhāng )には(❔)拙訳(🚧)とは極端(🚕)に相反する異説があ(🥔)る。それは、「三(sān )年も(🍲)学(📕)(xué(🎸) )問をして俸(fèng )祿(🎊)にありつけないよう(🎨)な愚か者は、(🎶)めつ(🌬)たにない」という意に(🎥)解す(🛏)るのである。孔(🕌)子の言(🥄)葉(💂)と(🍽)して(👞)は断じ(🛂)て同意し(⛪)がたい。
二〇((🌸)二二五)
○ 子路は無(wú(🛅) )邪気(🖋)ですぐ得(🌵)意になる。孔子は、すると(🚽)、必ず一太(tà(🛶)i )刀あびせるのである。
「しか(🔵)し、わ(😏)ずかの人(🏫)材で(🌽)も、そ(💍)の有(yǒu )る無しでは大変なちがいである(🥗)。周の文王は天下を三分(💁)して(🚔)その(📋)二(🐭)(èr )を支配(🚚)(pèi )下(💎)(xià )におさ(🍯)めていられたが(💟)、それでも殷(yī(🦖)n )に臣事して(🐥)秩序(xù(🔚) )を(🆔)や(📌)ぶられなか(🛎)った。文(🕴)(wén )王時代の周(⛺)(zhōu )の徳(🕓)は至徳とい(🚷)うべ(🎤)きであ(🎮)ろう。」
二六(二(🕳)三一)
○ 政治家(🆕)の態(🏻)度、(🕺)顔色(🤸)、言語(🐂)(yǔ )と(🖕)い(😔)うものは、いつの時(🎀)代でも共通の弊があるもの(🚣)らしい。
「かりに周公ほどの完璧(🚧)な才能がそ(🥣)なわってい(🌂)ても、その才能にほこり、他人の長所を認めない(🙀)ような人(🌏)(rén )で(🐭)あるな(💻)らば、(😽)もう(📋)見どころのな(🚉)い人物だ(🐩)。」
一二(二一(yī )七(qī ))(🏍)
○ 孔(🐑)(kǒng )子(➖)が昭公は礼を知つ(🎊)ていると答えたのは、自分(😴)(fèn )の国の君主のこと(🎞)を(🍡)他国の役(yì(👏) )人の(🚖)前でそ(🕕)しるのが非礼であり、且(qiě )つ忍びなかつたからであろう(🔸)。しかし、(🚢)事実を指(💠)摘されると、そ(🎆)れを否定(dìng )もせず(🏄)、また(⤴)自己辯護(👜)もせず(🍡)、す(👟)べて(🤶)を自分(🏗)の不(bú )明(🛴)に帰(🈲)し(😊)た。そこに孔(kǒng )子(📌)の面目(mù )があつたのである。
○ (🕤)乱(🍉)臣(原(yuán )文(wén ))=(🈵)=この語は(🎏)現在普通(tōng )に(💒)用(🍛)い(❤)られ(👤)て(🌚)いる意味(🗓)と全く反対に(🤩)、乱(🔛)を防止(zhǐ(🐁) )し、乱(luàn )を治める(⏳)臣と(🤱)い(🍙)う意味に用いられている(🌛)。
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025