○ この章(🚋)(zhā(🦀)ng )の原文は、よほ(🐟)ど言葉(✔)を補つて見ないと意味が(🔂)通(tōng )じない。特(🌰)に(🐈)前(✨)段と後段とは一連(🍟)の孔(kǒng )子の言(🐇)葉にな(🎭)つて居り、その間に意味の連絡がつい(🎌)て(💰)いない。また、後段に(🈵)お(🐓)いては周が(🏘)殷に(🏃)臣(ché(🐓)n )事(shì )したことを(🆖)理由に(💣)「至(🚐)(zhì )徳」と称讃して(🔦)あ(💕)るが、前段に出ている武王(wáng )は殷の紂(🎟)王(👮)を討伐(😕)した人で(🎢)あるか(🌭)ら(⬆)、文王(wáng )時(shí )代に対する称(❌)讃と見(😽)るの外(wài )はない。従つて「文(wé(🧢)n )王(wáng )」と(🈵)いう言葉を補つ(💡)て訳(yì )するこ(🌨)ととし(🤴)、且つ賢(xián )臣(🏍)の問題で前(😰)後を結びつけて見た。し(🌫)かしそれ(📫)でも前(qián )後(hòu )の連絡は不充(chōng )分で(😔)ある。というの(🤷)は、(👯)文王(💸)の賢(xián )臣が(🍈)武(wǔ )王の時代に(🐶)な(🌴)ると(🚨)、武王をたすけて殷(⬛)を討(💟)た(🚃)せたこ(🔋)とに(🕉)な(🏪)るからである(📫)。とにかく原文(📨)に何等かの錯誤が(🏤)あるのではある(🐊)まいか。
(🖍)曾先生(shē(🛒)ng )が病床にあられ(🍯)た(🌗)時(🤰)、(📑)大夫(fū )の孟敬子(👽)(zǐ )が見舞(🦇)に行(háng )った。すると(🥉)、曾先(🦆)生がいわれた。――(☔)
「恭敬(🏍)なのはよい(🐲)が、それが礼(lǐ )にかなわな(💾)いと(🎟)窮(🏊)屈になる。慎(🆖)重なのはよいが、(🈲)それが礼にかなわな(🔶)いと(🥒)臆(🐃)病(💩)になる。勇敢な(🔝)のは(🔼)よ(♓)いが、それ(🍦)が礼(lǐ )にかなわない(💅)と(👀)、(🤶)不逞にな(💩)る。剛直なのはよい(👚)が(☝)、(🌤)それ(😊)が礼にかなわないと苛酷に(😫)なる(🍨)。」
道(🦐)が(😸)遠(📦)くて
○ (🔶)孔子が(🌐)諸国(guó(🕳) )遍(biàn )歴(lì )を終つて魯(lǔ(❎) )に帰つ(💁)たのは。哀(āi )公の十(shí )一(yī(🥘) )年で(🐆)、六十八歳の時であつた(🙋)が、その後(hòu )は、直接(jiē(🥡) )政治の(🧚)局(jú )にあたるこ(➿)とを(🥢)断(✂)(duàn )念し(👎)、専(📭)心門人の(🙅)教育と、詩書禮楽(🔄)の整理(🤡)とに従事(📹)し(🤗)たのである。
達巷(xià(📚)ng )たつこうという村のある人が(🚽)いった。――
顔(yá )渕がため息をつきながら(🐻)讃(zàn )歎(🐜)していった(🐹)。―(😿)―(🛒)
ビデオ このサイトは2025-02-24 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025