一一(🏣)(一(🔔)九五)
○ この章の(🍳)原文(🗃)は、よほど言葉を補つて見ないと意味(🦇)が(🛵)通(tōng )じな(👞)い。特に前段(duàn )と(👯)後(hò(🙀)u )段と(🈳)は(💸)一連の孔(kǒng )子の(📴)言(yán )葉になつて居り、そ(⛪)の間に意味の連絡がつ(🛶)いていな(🖕)い。また、後段におい(👷)て(🍟)は(🚵)周(zhōu )が(🛩)殷に臣事(🐣)したこと(🦊)を理(lǐ )由(yóu )に「至徳(💙)」と称讃してあるが、前段に出(chū(🔰) )ている武王は(🚁)殷の紂(zhòu )王(🤕)を討(tǎo )伐した人であるから、文(wén )王(🎆)時(shí )代に対する称讃と(📅)見るの外はない。従つて「文王」という言葉(yè )を(🆓)補(bǔ )つて訳する(🔓)こ(🥈)ととし、且つ賢臣の(🌺)問題(tí(🏺) )で(📱)前後(hòu )を結(jié )びつけて見た。しかし(⛽)それでも前後(🔧)の連絡(luò )は不充分(fèn )である。というのは、(🐭)文王の(🥪)賢(xián )臣(chén )が武(wǔ )王(🐾)(wá(🔳)ng )の(🌼)時代になると、武(wǔ )王(🐟)をた(📘)すけて殷を討たせたことに(🖲)なる(🙅)から(🛠)であ(⏭)る。とにかく原(yuán )文(🧥)に何(hé )等かの錯(cuò )誤(wù )があるので(🛋)は(🏂)あるま(🍨)い(🌗)か(🙃)。
先師が(🐴)川(chuān )のほと(👫)り(🃏)に(🆕)立って(🍢)いわ(🥓)れ(🥋)た。―(⭕)―
○ (🤑)綱(gāng )=(🌨)=これを「網」の(🔵)誤りと見て(🧑)「一(😸)網打尽」の意味(🎡)に解する説もあ(😻)る。しかし、当時の(🍧)魚(yú )獲(🧙)法に、(❤)大(🔌)綱にたくさ(🔪)ん(🥚)の小(🥦)綱をつ(🥊)け、そ(🍿)の(🌲)先に(🤳)釣(🤙)(diào )針を(🍂)つけて、(👐)それを水に流(🐤)す方法があり(♐)、それを綱といつたというのが正(zhèng )しいようである。しか(🐒)し(😡)、(🛺)いず(🌆)れにして(🍑)も、本章(🍴)の(🤝)結(jié )局(🤷)の意(💴)味(🥡)に変りは(🎊)ない。
二(🔲)六(一七(qī )三)
「(🌡)昭公しょうこうは(🎲)礼(lǐ )を知っ(⛱)てお(🚎)ら(🌅)れましょうか。」
○ 囘==門人(rén )顔囘(顔渕)
○ 河(hé )==黄河(hé(🅾) )。
ビデオ このサイトは2025-02-24 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025