○ 友(🕉)人というの(🐯)は、おそらく(🏩)顔囘(🔝)(huí )のこと(📱)で(👂)あろう。
○ 巫馬期(🔮)==(🚹)孔子(zǐ )の門人。巫馬は姓、期は字、名は施(し(🐗))。
「そ(🤴)の程度のこ(🖲)とが何で(🧒)得(🎸)意にな(㊙)る(⬜)ねうちがあ(🕍)ろう(📊)。」
「野(🗨)蠻なとこ(🛒)ろ(🔦)で(🉐)ござ(😽)います。あんなと(🥄)ころに、どうしてお住居が出(⛺)来ましょう。」
○(🗒) この章の原(🌽)文は(🍌)、(🍭)よほ(🚕)ど(🐟)言葉(🏺)を(😂)補(🍦)つて見(jiàn )ないと意(yì(👒) )味(🈯)(wè(🕶)i )が通じ(🚁)な(💪)い。特(🌜)に前段と後段(duàn )と(🌋)は一連の孔子の言葉(yè )に(💀)なつて居り、その間に(🌅)意味の連絡がついてい(🛷)ない。また、後段(🧒)(duà(👴)n )に(🌈)おい(🔧)ては(🥀)周(📩)が殷(🐘)に臣事(🥡)(shì )したことを理由(🍼)に「至徳」(🍓)と称(🃏)(chēng )讃(🈷)して(🌛)あるが、(🔱)前段に出ている(🉑)武(🏏)王(wáng )は殷の紂王を討伐した人で(🚄)あるか(😒)ら、文(👴)王時代(dài )に(🌎)対する(🐀)称(chēng )讃と(💃)見るの(💷)外はない(🚊)。従つて「文王」という言葉(yè )を補つて訳(yì )することとし、且つ賢(🤼)臣の問(🎛)題で前後を結(jié )びつけて見(🔫)た。しか(📜)しそ(🔏)れ(🉑)でも前後の連(lián )絡は不充分で(🕢)ある。とい(🕚)うのは、文王の(🍜)賢臣(💒)が武王(💺)(wá(⌚)ng )の時代に(😅)なると、武王(🔭)を(💍)た(🎉)すけて殷を討た(🥒)せたことになる(🧀)からである。と(🎋)にかく原(🌇)文(Ⓜ)に何(hé )等かの錯(cuò )誤があるのでは(🙇)あるまいか。
子路(lù(😽) )は、先師(shī(🤚) )にそ(🔟)うい(🤓)われ(🌳)たのがよほど嬉しかったと見えて、(🛡)そ(🐘)れ以来、た(🐳)えずこの詩を口ず(🧣)さんでいた。すると、先師(🍧)はいわれた。――
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025