で彼(🕳)はつい(🐉)に一(yī(➖) )策を案(àn )じ、わざわざ孔(kǒng )子(zǐ )の留守(📼)をねら(♿)って、豚の蒸肉を贈(👏)ることにし(👨)たので(🚵)ある。礼(lǐ )に、(🐶)大夫が士に物を贈(zèng )った時、士が(🐸)不在(zài )で(🧟)、直接使者(🌧)と応(🍷)接が(👵)出(chū(❌) )来なかった場合(hé )に(🐙)は、士(🈁)(shì(👩) )は翌(😉)(yì )日大夫(fū )の家に赴(🏈)いて、自ら(🤰)謝辞(cí(🏮) )を述(🈸)べなければなら(🆘)ない(🎑)ことになって(🚷)い(👊)る。陽貨はそこを(🛂)ねらったわ(🏅)けであ(🍷)った。
孔子は、(🔧)ぬかりな(🛤)く考えた。そ(🔻)して遂に一策(cè )を思いつい(🍫)た(💸)。それは、相(xiàng )手(🍱)(shǒ(📡)u )の用いた策その(⛱)まま(👱)を応用す(🐦)ることであ(👽)った。つまり(🎥)、陽貨の留(🕉)守を見計っ(⏹)て、謝辞(✉)(cí )を述べに行(háng )こ(🔍)うと(🤳)いうので(🥅)ある(🐮)。
門(mé(📞)n )人(🦒)たちは、その日特に(💧)孔子のお供を(🎮)命ぜら(😎)れたことを、(🛩)非(fē(🥦)i )常に光栄(🐁)に(🐗)感じ(🤺)た(🕝)。彼(🏛)等(děng )は如(👟)何に(💤)も得(dé )意らしく、※(「口+(🤜)喜」、第3水準1-15-18)々とし(🛒)て孔(🗣)子のあとに従った。
犂牛(niú )の子
豚を贈(💆)られた孔子
「違(wé(✈)i )わないようにな(🍳)さ(✍)るが(🕴)宜し(⏫)かろう。」
「でも、近々(♑)行われる(💊)お祭は(✝)、ずいぶ(👣)んご鄭(zhèng )重だという噂ですが……」
「(🎒)さっきから考えて(🔄)いますが、どうも私にはわかりません。」
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025