○(🐷) 本章は(🕰)「由(yó(🐝)u )らし(🐦)む(🔤)べ(🎸)し、知ら(⛲)しむべから(🕌)ず(🦑)」という言葉で広(⬜)(guǎng )く流布され、秘密専制(zhì )政治の代(🎭)表的表現であるかの如(rú )く解(🚃)釈されてい(🧗)るが(🐪)、これ(🎭)は原(yuán )文の「(🍛)可」「(🧑)不可(kě(🖨) )」(👡)を(🎼)「可(kě )能(🤭)」「不(bú )可能」の意味にとらないで、「(🍘)命(mìng )令(lì(🖖)ng )」「禁(⏬)止」の(🎇)意味にと(✳)つたための誤りだ(🕍)と私は思う(💐)。第(dì )一、孔子ほど教(🥜)(jiāo )えて倦まな(🔤)か(🤢)つた(🐩)人(rén )が、民衆(zhōng )の(🤤)知(🍗)的理(🐑)(lǐ )解を自ら進んで禁(jìn )止(zhǐ )しよう(🍑)とする道理は(🃏)な(🐘)い。む(🧖)し(👕)ろ、知的理解を求めて容易(🍚)(yì )に(📃)得ら(🏛)れない現実を知り、それを歎きつつ、そ(🐗)の体(tǐ )験に(🍖)基いて(🖨)、いよいよ徳(🥔)治主義の(🐹)信念を固め(🍒)た言葉(🕺)(yè )として受取るべ(📠)きである(🔶)。
一二(一(yī(🌌) )九六)
九(一九三)
「知っておられます(🥩)。」
「(🍬)何(🦌)という荘(zhuā(💌)ng )厳さ(💟)だろう、舜しゅ(🗡)ん帝と禹(🌨)う(🕌)王が天下を治められたす(🔒)がた(🏛)は。しかも(🚑)両者共に政治には(🧞)何のかかわりもないかの(🏥)ようにしていられ(⛓)たのだ。」(🌭)
ゆすらう(🕦)め(🔫)の木
舜帝には(📄)五(wǔ )人の(🐴)重臣(💧)が(🏿)あ(💨)っ(⬜)て天下が(🚠)治った。周(zhōu )の武王は、自分には乱(luàn )を治め(🏐)る重(🗒)臣(🏘)が十人あるとい(😯)った(😀)。それ(🥟)に関(🌱)連して先師がいわれた。―(😱)―
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025