二(😬)(èr )一(二二(🏦)六)
○ 本章には拙訳(🚩)(yì )とは極端に相反する(👟)異説(shuì(🔔) )があ(😴)る(🚹)。それは、「三年も学(👨)(xué )問をし(🍋)て俸(🍢)祿にありつけないよう(🍉)な(🥕)愚か者(🔪)は(😧)、(🌈)め(🚢)つたにない(🦈)」という(🎽)意(yì )に解するのである。孔子の(👇)言(⏲)葉としては断じ(🍦)て同意(yì )しがたい。
ひら(🌕)りひらりと
「しかし、(⏸)わず(😱)かの人(🍛)材(🧓)でも、その有る無しで(📉)は(🥖)大変(biàn )なちがいである。周の文(🕢)王は天(🧥)下を三分してその二(èr )を支(📹)配下におさめ(🎰)てい(😨)ら(🔂)れたが、それ(🐾)でも殷(🛵)に(👊)臣事(shì )して秩序をやぶられなかった(🔳)。文(🎒)王時(🔚)(shí(🗜) )代の周の徳は(🖕)至徳というべきであ(🚙)ろう。」
よき(👑)かなや、
一五(二二〇(💮))
「せっかく道を求めてやって来(🏳)たのだ(🥐)か(✌)ら、喜(xǐ )んで迎(yíng )えて(🏾)やっ(📸)て、退かな(🏵)いようにし(💗)てやりたいものだ。お前たちの(🛳)ように、そうむご(🌺)い(🕋)ことをいうものではない。い(🎂)った(🤹)い、人が自分の身を清く(💅)しよ(💋)う(🛢)と(🥫)思って(🤼)一歩前(qián )進して来(🤷)たら、そ(🏥)の清(🛩)くし(📬)よう(🗜)とする気持を汲んでやればいい(🕴)ので、過(🏛)去のこ(⬇)と(🔟)をいつまで(😙)も気にする必(🏷)要はな(♿)いのだ。」
○(🚻) 匡(🔛)(kuāng )==衛(wèi )の一地名。陳との国境(jìng )に近(🛰)い。伝説によると、魯(➡)の(🥕)大(dà )夫季(🎶)氏の(🤺)家臣で(🈂)あつた陽(yáng )虎(🙌)(hǔ )という(📽)人(rén )が(🌮)、陰謀に失敗して(🆒)国外にのがれ、(🌻)匡において暴虐の(🍹)振舞(wǔ )が(🕘)あり、匡(🍭)人(rén )は彼を(🍮)怨ん(😁)で(🗾)いた。たまたま孔子の一行が衛(wèi )を去(👏)つて陳に行(🗼)く途(tú )中(🕸)(zhōng )匡(kuā(👙)ng )を(🎚)通りかか(🚻)つたが孔(🐛)子(🦔)(zǐ )の顔(⛸)が陽(yá(✖)ng )虎そ(🏡)つくり(🕤)だつたので、匡(🧝)(kuāng )人(⏹)は兵(🐇)を以て一行(háng )を囲む(🚭)ことが五日に及(jí )んだとい(🎼)うのである。
ビデオ このサイトは2025-02-21 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025