○ 乱臣(chén )(原文(💚)(wén ))=(🤽)=この(🦀)語は現在普(pǔ )通に用いられてい(🎶)る意味と全く反対(🐔)(duì )に、(🤜)乱(♋)を(😅)防止し、乱を治める臣(chén )とい(🛫)う意味に用(yòng )いられている(😋)。
二(èr )(一(yī )八(bā )六)
「聖(🦗)とか仁(😾)とかい(🐹)う(🗯)ほ(🛅)どの徳は、私には及(🎻)びもつ(🖖)かないことだ。ただ私は、その境地(🥈)を(🌳)目(💞)(mù )ざして(🐵)厭くことなく努(nǔ )力している。また私の体(tǐ(🤠) )験(yàn )をとおして倦(🚚)む(🐖)こと(🐿)なく教えている。それだけが私の(🍦)身(shēn )上だ。」
本(běn )篇には孔子の徳(dé )行(🎓)に関する(💠)ことが主(🕤)(zhǔ(🥊) )として集録さ(🍴)れて(🖲)いる(🗒)。
か(💈)よ(🎿)うに(💾)解することによつて、本章の前段(duàn )と後(hòu )段と(🏽)の関係(👏)(xì )が、は(🔴)じめて明瞭になる(😫)であろう。これ(😅)は、私一個の見(🐴)解であ(🥟)るが(😿)、決して(💿)無謀(móu )な言(🏒)ではな(🍒)い(🏖)と思(sī(🐘) )う。聖人・君(👜)子・善人(rén )の三語を、単(🏋)なる人物(wù )の段(🉑)階と(🛴)見ただけ(🔯)で(🚱)は、本章(📠)の意(yì )味が的確(🗡)に捉(🔱)えられない(🚳)だけでな(🐏)く、論語全体(tǐ )の意(🌑)味(💚)が(🎸)あい(😩)まいに(🐕)な(🚧)る(🚱)のではあ(🗣)るまいか。
「(🏴)無知で我(💱)流の新説を立て(🙇)る(🏹)者(👖)(zhě(🧢) )もあるら(🆎)しいが、私(sī )は(⏪)絶対に(👉)そん(👷)なことはしな(🗳)い。私はなるべく多く(🔜)の人の考えを聞いて取捨選択し、なる(🐺)べく多(duō )く実(🥄)際(🎯)を見(jiàn )てそれを心にと(🤤)め(🍶)ておき、判断の材(♋)料(🐷)にするようにつ(🥓)と(🧕)めて(🔬)い(😥)る(🔙)。むろん、それでは(🦆)まだ真知(📜)(zhī )と(🍼)はいえないだ(🌘)ろ(🍻)う。しかし、そ(🐒)れが真(zhēn )知に(🔫)いたる途みち(🚤)なのだ。」
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025