○(🥫) 同(tóng )姓=(🥩)=魯の(🃏)公室も呉(wú )の公室も共に姓は(🎯)「姫」(き)(🏛)で、同姓であり、遠く祖先(🍧)を同(tóng )じくした(💸)。然るに(🏠)、(🚂)礼に(🖐)は血族(📁)結婚を絶対に(✡)さける(🗣)ため、「同(tóng )姓は娶らず(🕖)」(🕙)と規定(🥎)し(🥅)ているのである。
○ この章の(❤)原(🌂)文は、よほど言葉(🎀)を補つて見ないと意味が通じない。特(tè )に前段と後段(duà(🍳)n )と(🐵)は一連の孔子(zǐ )の言葉になつて居り(💜)、(🍋)その間(jiān )に意味の連(🌧)絡が(💑)ついていない。また、(👅)後段(duàn )に(🎌)おい(🖲)て(💃)は周(🔰)が(🔀)殷(yīn )に(🙍)臣事したこ(🏂)と(⚪)を理(🔐)(lǐ )由(🌹)(yóu )に「至(🥖)徳」と称(😵)讃してある(🐙)が、前(qián )段に出ている武王(😤)は(🎓)殷の紂王(🦆)を討(tǎ(🌋)o )伐した人(ré(📂)n )であるから、(🍧)文王(wáng )時(shí )代に対する称讃(zàn )と見るの外(wài )はな(👑)い。従(cóng )つて「文王」という言(🐤)(yán )葉(🏢)(yè )を(🔐)補つて訳(yì )することとし、且つ賢臣(🆘)の問(⤴)(wèn )題で前後を結びつ(👔)けて見(jiàn )た(😎)。しかしそれでも前後の連(🥌)(lián )絡(🦖)は不(bú )充(chōng )分で(💅)ある(👑)。というの(〰)は、文(🏭)王(wáng )の賢臣(chén )が武王(✍)(wá(🔋)ng )の時代になると、武王をた(🧘)すけ(❗)て殷を討(tǎo )たせ(📌)た(🐴)こと(👕)になる(💋)からである。とにかく原(yuán )文(wén )に何等かの錯(🎴)(cuò )誤(wù(🍳) )があるのではあるまいか。
三六(一(👏)(yī(🍮) )八三)
「堯(yá(🥉)o )帝(🌦)の君徳は何と大きく(😙)、(🌮)何(🍀)と荘厳なことであろ(🕘)う(🏍)。世(shì(🎍) )に(😃)真(👹)に偉(wěi )大(dà(🅱) )なものは天(🦄)のみであるが(🎶)、ひとり(🦁)堯帝は(🔒)天と(✡)その(😿)偉大(📢)さを共にしている。その(💴)徳の広大無辺さは何と形容してよいかわから(🥐)ない。人はただその功業の(🐖)荘厳(yán )さと文(🚏)物制(🗑)度(📰)の燦然たる(⛄)とに(🎏)眼を見(🍭)(jià(🈯)n )はる(🚨)のみ(📂)である。」
と(😣)あるが(📑)、(🛴)由の顔を見る(🍽)と私(🤲)にはこの詩が思い出(😆)され(🥙)る(🍋)。」
一一((🤸)一九五)
子貢が先(xiān )師に(👝)いった。――
七(一九一)
「惜(💧)(xī )しい(🛂)人物(👎)だった。私は(🕰)彼が進んでい(🚧)るところは見たが、彼が(🍅)止まっていると(💌)ころを見(🏹)たことがなか(👒)った(🔍)のだ(⚾)。」
ビデオ このサイトは2025-03-02 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025