○(🈺) (🔕)本章は「(🙁)由(😱)らしむべし、知らし(🔨)むべからず(🌔)」と(👊)いう言葉(yè )で広く流布され(🏷)、秘密(mì )専制政(🤪)(zhèng )治の代(dài )表(🦆)的表(biǎo )現であ(🍹)るかの(📎)如く解(jiě )釈されているが、これは原文の「可」(📁)「不可」を「可(🦅)能(né(🏝)ng )」「不(🏕)(bú )可能」の(🐢)意(yì )味にとらないで、「命令」「禁止」(🤖)の意(✂)(yì )味にとつたための誤(wù )りだと私は思(🙇)う。第一、(🚮)孔(🐚)子ほど教えて(🛒)倦(🦁)ま(📏)なかつた(💷)人が、民衆の(🚮)知(zhī )的理(🆓)解を自ら進(🏺)(jìn )ん(🚇)で禁止(🧑)しようとする道(📏)理(lǐ )は(🌈)ない。むしろ、(👽)知(🚁)的理解を求めて容易に得られな(🏕)い現(⛓)実(shí )を(😫)知り、それ(📜)を歎きつつ、その体験に基(jī(🧞) )いて(💻)、い(🧕)よいよ徳(dé )治主(zhǔ )義の信(🥈)(xìn )念を(🏀)固めた言(yán )葉として受(shòu )取るべきで(🔭)ある。
互郷(🚠)ごきょうという(🍢)村(🖥)の(🐇)人(ré(㊗)n )たち(🐂)は、お話にならないほど風(fēng )俗(🏔)が悪か(🚩)った。ところがそ(🚙)の村の(🏯)一少年が(🎧)先師(shī )に入(rù(🥫) )門(📰)をお願い(🐁)して許されたので、門人た(🧘)ちは先師の真(⏳)意を疑(😑)っ(📚)た。す(🔖)る(🧦)と、先師(🔘)(shī(✈) )はいわれた。―(😖)―
七(💬)(一(❓)九一(🕔))
二五(wǔ )(二三(sān )〇)(🗣)
(➿)かよ(🤝)うに解す(🔻)ることによつて、本章(zhāng )の(📷)前(🏳)段と(🔉)後(🥩)段(duàn )との(📦)関係が、は(👢)じめて(🚼)明瞭(liǎo )に(🐷)な(👠)るであろう。これは、私一個(🎂)の見(🛁)解である(🎨)が、決して無謀な言では(♍)な(✴)いと(😌)思(💗)う。聖(shèng )人・君(jun1 )子・善(🌴)人(ré(🤚)n )の三語(😯)を、単なる(🎆)人物の段(📳)階と見ただけでは、本(🎍)章の意味(wèi )が的確に(⏱)捉(🚊)えら(🚌)れ(🥦)ないだ(🛡)けでなく、論(lùn )語全体(🏩)の意(🥞)味があいまいになるのではあるまい(🧤)か(🐩)。
○ 河(🔕)==黄(🎽)(huáng )河。
三〇(一七七(📶))(🆚)
三六(liù )(一八(bā )三)(🔬)
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025