一九((🦔)二(èr )〇三(🏛)(sān ))(🎷)
二一(🥪)(二二六)
二七(🐽)(一七(qī )四)
「人材は得(dé )がたいという言(🥘)(yán )葉があるが(🏼)、そ(👴)れは真(📥)実(shí )だ。唐(táng )とう・虞ぐ(🔱)の時代を(⛪)の(🐑)ぞいて、そ(😔)れ以後(hòu )では(⏸)、周が最(🚓)も人(rén )材(💛)に富(fù )ん(🛩)だ時(shí(👸) )代で(💽)あるが、(📐)それ(🌥)でも十人(🛥)に過ぎず、しかもそ(😟)の十人の中(zhōng )一人(rén )は(🕰)婦人(🔧)で、男子の賢臣(chén )は僅か(🔏)に九(😺)人にすぎな(🕛)かった(⏮)。」
ゆ(🧣)すらうめの木
子路は、先師に(🤩)そうい(👸)われ(🧗)たのがよほど嬉しか(⛴)ったと見えて、それ以(🔚)来、たえずこの詩(🔽)を口ずさんでい(🔩)た。す(🔲)ると(🛄)、先師はいわれた。――
○ (⚓)本章(🕛)(zhā(🦔)ng )は「由らしむべし、(🏮)知(🥤)らしむべか(🔤)らず」という言葉で(🚇)広(➖)(guǎng )く流(🏘)布され(🚎)、(🐱)秘(mì )密専制(🅿)政(🕝)治の代表(🚢)的表現(🐙)で(💐)あるかの如く(🐉)解釈(🌗)(shì )されているが、こ(🍾)れは原(💅)文の「可(kě )」(🎨)「不可」を(🐭)「(🉑)可能」「不可能」の意味(🚰)にとらない(👞)で、「(🚰)命(😑)(mìng )令」「禁(jìn )止」の意(🙏)(yì )味(wèi )にとつた(🍗)ための誤りだと(🏳)私(sī )は思う。第一(🕛)(yī(🔠) )、孔子ほど(🐨)教(jiāo )えて倦まなかつ(🖼)た(🥩)人が、民衆の知(zhī )的理解を自(🌛)ら進んで禁(🤞)止しようとする道理はない(🐬)。む(🏪)しろ、知的(de )理解を(🏞)求めて容(🔝)(róng )易(🌿)に得られな(📩)い現実を知(💗)り、(🌡)それを歎きつつ、(🕌)そ(🈷)の体(🛷)験(yàn )に基(jī )い(〽)て、い(📔)よいよ徳治主義(yì(🏼) )の(😓)信念(🐈)(niàn )を固(gù )めた言(🚜)(yán )葉として受取るべきである。
(🚂)曾先生が(🙏)病床に(🍱)あら(📎)れ(✍)た時、(🔫)大夫(🥖)の(👯)孟敬(jìng )子(zǐ )が見舞に行った。すると、曾先生(💏)がいわ(⛏)れた。――
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025