「大軍の主将で(🛋)も、それを捕虜に出(🔮)来ないことはない。し(🏥)かし(♈)、一個(gè )の平凡人でも、(🏘)その(🚫)人の(😮)自由な意志を奪うことは出来ない。」
「禹は(🙏)王者として完(♎)全(quán )無欠だ(🏒)。自(♍)分(🔜)の(🚲)飲食をうすく(🐝)し(🏒)てあ(😥)つ(🔊)く農(nóng )耕(gēng )の神(🚣)を祭り、(😠)自分の(🥁)衣服を粗末にして(⏳)祭(🏻)服(🐵)を美しくし、自分の宮(gō(💷)ng )室を質(zhì )素に(🚛)して灌漑(😴)水路に力をつ(👔)くした。禹は王(wá(🔙)ng )者(zhě )として(🔃)完全無(⛏)欠(🍎)だ。」
○ 原文の「固」は、「(🧛)窮(qióng )屈(qū )」でなくて「(🚋)頑固(🤧)」だ(🆕)という説もある。
六(⚽)(一九〇(🐅))
○ 本章は(♉)一六九(jiǔ )章(⛎)の桓※(「魅」の(🤓)「未」に(🎭)代え(📱)て「隹(📿)」、第4水(⏹)(shuǐ )準2-93-32)の(🕦)難(🏧)にあ(✉)つた場合の言(😱)葉と同様、孔子の強い信念と(🕒)気魄とを(🌬)あらわした言葉で、論語の中(🚍)で極めて(♒)目立(⭕)つた(😻)一章(📖)である。
「その地(🎭)位にいなくて、み(💒)だりにその職務のことに(🎯)口出(chū )し(♎)すべ(😒)きで(💛)はない。」
○ 孝経によると、(😌)曾子は孔子に「(🦎)身体髪膚これを父母に(✍)受く、(🈴)敢(gǎn )て毀(huì )傷せざるは孝の始(〽)なり(🔜)」と(🚾)いう教え(📔)をうけてい(🎄)る。曾(🚚)子(zǐ )は、(🔺)それで(🕢)、(🏚)手(shǒu )や足に(🌓)傷のないの(🕦)を(🏭)喜(xǐ(🏻) )ん(😠)だ(🏰)ことはいうまでもないが、し(📙)かし(🗒)、単に身体のことだけを問題にしていたので(🤼)ないこ(👤)とも無(wú )論であ(💻)る。
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025