○ 関雎(❤)==詩経の(🐶)中(zhōng )にある篇の(📥)名。
○(🤦) 聖人(🌙)・君子・善人==孔子のいう(📤)聖人・君(🔽)(jun1 )子は常に(🥤)政治という(👉)こ(😲)とと関係がある。現(xiàn )に(🉑)政(🥃)(zhèng )治の任(rèn )に当(dāng )つている(♍)と否と(🦏)にかかわ(🎎)らず、完全(💔)無欠な徳と、自(🔗)由無碍(👈)な為政(⛎)能力(lì )を(📋)もつた(🚵)人が「聖人」であり、それほどではな(😦)くとも、理(lǐ )想と(👜)識(🏳)(shí(😊) )見とを持ち、常(cháng )に(⬛)修徳(dé(👄) )にいそしんで為政家として恥(chǐ )かしくない人(ré(🍚)n )、少く(📝)とも政(👈)治に志して修(🍀)養(🍇)を(🌉)つんでい(💏)る人、そう(🚳)いう人が(🅰)「(🤵)君子(😰)」な(🗣)のであ(👑)る。これに反して(🌟)、(💚)「(🚵)善人」は必ずしも政(zhèng )治(🦂)と関係はない。人間(🗳)とし(🏬)て諸徳(🏰)の(🦔)そ(💛)な(📷)わつた人という程(📃)度の意(⚓)(yì )味で(✂)用いら(🦃)れている。
○ 原文(wén )の「固(gù )」(🛥)は、「窮(⛵)屈」(📅)でなくて「頑固」だという説もある。
とあるが、由(yó(🎱)u )の(📷)顔を(🤙)見ると私にはこの詩が思い出される(🤾)。」
「安ん(🚈)じて幼(yò(😦)u )君の補佐(zuǒ )を頼(🛵)み、国政を任(🎢)(rèn )せ(🎳)る(🐵)ことが(💰)出(chū(🎉) )来、重大事に(🦑)臨んで断じ(🕊)て(💡)節操を曲(🎤)げない人、(🚞)かような(📂)人を君(🎹)子人というのであ(🌿)ろうか(💖)。正にかような人をこそ君子人とい(🐯)うべきであろう。」
「有能(né(🕝)ng )にして(📵)無能な(👍)人に教え(📎)を乞(qǐ )い、多知にして少(🥫)(shǎo )知(🌖)の人にもの(📻)をたず(📟)ね、有(👣)っても無き(🔶)が(🧢)如(👞)く内に省み、(🤗)充実していて(🛒)も空虚な(📃)るが(💺)如く人にへり(❌)下り、無法をいいかけられ(🏡)ても相(xiàng )手に(🐙)なって曲直を争わない。そういうこと(⚓)の出(🤵)来た人が(🔛)かって私(sī )の友人にあったのだが。」(🍗)
「(⚽)知者(⛲)に(😽)は迷いがない。仁(😧)(ré(🚊)n )者(zhě )には憂(yō(🏎)u )いがな(🔪)い。勇(🆕)者(zhě )には(🗜)お(🥊)それが(🙁)ない。」(👍)
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025