「売(💅)ろうとも(👒)、売ろうとも。私(sī )は(🔌)よい買手を待(dài )って(🕍)いるの(✖)だ。」
○(🎪) (🎴)孔子(zǐ(🎾) )が昭(👾)公は礼を知つてい(🗡)ると答えたのは、自(🎫)分の国の君主の(🌄)こ(🏿)とを他国(🥢)(guó )の役人(rén )の前でそしる(😕)のが非礼(lǐ )であり、且つ忍び(🍟)なかつたから(🚮)であろう。しかし、事実を(😅)指(🗒)摘されると、それ(🤲)を(🔁)否定(📺)もせず、また自己(🤽)辯(🍁)護(hù )もせず、すべ(🏉)てを自分(😞)の不明に帰した。そこに孔子(zǐ(💵) )の(🍁)面目(mù(🕞) )があ(♏)つ(♈)たのである(💄)。
「文王(wáng )が(🖐)なくなられ(⏬)た(💂)後(🆎)(hòu )、文(wé(😀)n )と(🛬)いう言葉の(🧕)内容をなす古聖(shèng )の道は(❔)、天意によっ(😡)てこの(🐕)私(😑)に継承さ(📲)れているではな(🈺)いか。も(➡)しその(🛀)文をほろぼそう(💒)とす(🎲)るのが天意であるならば、何で(⬆)、後の世に生れたこの(🔎)私に、文に親しむ機(🐃)会が与えられよ(🎩)う。文をほろぼす(🆚)まいというの(🐽)が天意(🔊)で(🚋)ある(🧞)かぎり、匡(kuāng )の人たちが、いったい私(🛌)に対(duì(⛩) )し(🎏)て(🦏)何が出来るという(🚹)のだ(📑)。」(⏱)
三〇(二三(💀)五)
○ 孔子(🕡)が昭(🆒)公は礼(⛑)を知(📂)つている(🤹)と答(dá )えた(🍇)の(♍)は、自分の国(🍎)の(📣)君(🤹)主のことを他国の(💳)役(yì )人(rén )の前でそしるの(⏲)が非礼であ(📻)り、(🗯)且つ忍(🔻)(rě(🖖)n )びなかつた(🛑)から(😴)であろう。しかし、(🍏)事実を指(zhǐ )摘されると、それを否定も(🏇)せ(✅)ず、(🦑)また自己辯護もせず、すべてを(🥃)自(zì )分の(🥟)不明(míng )に帰(guī )し(🦎)た。そこに孔(✴)子の面目があつた(🔦)ので(🎢)あ(😟)る(💈)。
「よろしいと思います。誄るい(🥖)に、汝の幸(✉)いを天地(dì )の神(🕍)々に(🕡)祷る、(🚀)と(🌊)いう言葉がございますから(🥔)。」
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025