先(xiān )師(shī )のこ(🔟)の言葉に関連したことで、門人の牢ろ(🐈)うも(⛳)、こんな(🌲)こと(👜)をいった。―(🍸)―
四(二〇(🐼)九)
○ この章(🤴)(zhāng )の(🌦)原文は(📿)、(⛹)よほど言(yán )葉を補(bǔ )つて見ないと(🙈)意味(wè(🌤)i )が通じな(🚷)い。特に前(qiá(🎏)n )段と後段と(💚)は一連の孔(🔹)子の言葉になつて居り、そ(🛄)の間に意(yì )味の連(🍅)絡(🔞)(luò )が(😄)ついていない。また(🤠)、後段に(🧙)おい(🐭)ては周が殷に(📁)臣(🦍)事(shì(🌤) )し(👡)たこ(✴)と(😼)を理由に「至(🥣)徳」と称(👓)讃(🏋)して(🤲)あるが、前(qián )段に出ている武(⭐)王は(🈁)殷の紂(🏯)王を討伐した人で(🧜)あ(🔆)るから、文王時代に対する称(🤘)讃(📜)と見るの外はない。従つて(❄)「文(😙)(wén )王」という言(👎)葉を(🎣)補(bǔ )つて訳(🔂)(yì(👼) )することとし、且つ賢臣の(⤴)問(🕣)題で前後を結(🌮)(jié )びつけて(🎍)見た。しかしそ(👳)れでも前後の連絡は不(🥡)充(🔩)分(fèn )である。とい(📉)うのは、文王(🚡)の賢(🐜)臣(chén )が武(wǔ )王の時代(dài )になると、武王(🍨)をたすけ(👚)て殷(yīn )を討(🚎)(tǎo )たせたこと(📰)に(♋)な(🏅)るから(🌞)である。とにかく原文に(😒)何等(🏭)かの錯(cuò )誤(🚅)があるのではあ(🤡)るまいか(🥊)。
七(一九(jiǔ )一)
よきかなや。
「さあ、何で有名にな(🤕)ってやろう。御(yù(🤼) )ぎょにするかな(🐎)、射(shè )しゃにするか(🏠)な。やっ(🖖)ぱり一(👺)(yī )番たやす(🚨)い御ぎょぐ(🤶)らいにしてお(🌆)こう(🦃)。」(😬)
(🚧)先師が道(dào )の行われないのを(🔌)歎じて九(😤)(jiǔ )夷きゅう(🍈)いの(✍)地(🖍)に居(jū )をうつ(😰)し(✖)た(💄)いと(🥌)いわ(📸)れたことが(🤟)あ(💩)った。ある人がそれをきいて(🕔)先師(🔍)(shī(🌅) )にい(❔)った。――(📓)
○(🔦) こ(💚)の一章(zhāng )は(🍿)、一般(bān )の個人に対する戒(jiè )めと解するよりも、(🥪)為政家に対する戒めと解(jiě )する方が適当(dā(🥅)ng )だ(❕)と思つたので、思い切つて右のよ(⛽)う(🍈)に訳し(🤢)た。国民(mín )生活(huó )の貧困と苛察(chá )な政(🎓)治とは、古(❗)(gǔ )来(🙀)秩序破(⭕)壊の最(zuì )大の原(📵)(yuán )因な(🈂)のである(🏉)。
二(🍛)三(二(👇)二八)
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025