○ 本章(👄)は「由らしむべ(🤷)し、知らし(✡)むべからず」と(🤾)いう言葉で広(🏖)く(✏)流(♑)(liú )布(👎)され、(😅)秘密専制政治の代(😻)表(📚)(biǎo )的(🍾)表(biǎo )現であるかの(🤵)如(rú )く解釈されているが、これは(🦍)原文の「可」「不可」(📐)を「可能」「不可(kě(🥛) )能(🤪)」の意(⬅)味(✌)にとらないで、「(🔒)命令」「禁止」の意味にとつたための誤りだと(🤤)私は(🤕)思(🤼)う。第(🐠)一、孔(🌥)(kǒng )子(🤐)ほ(☕)ど教えて倦(juà(🈁)n )まな(📵)かつた人が、(🕜)民(mín )衆の知的理解を(😭)自ら(💑)進んで禁止し(🙂)よ(❓)うとする道(dà(🐖)o )理(🤑)(lǐ(💎) )はな(🦗)い。むしろ、(🌍)知的(de )理(lǐ )解を求めて(🤞)容(ró(📭)ng )易(yì(📁) )に得られない現実を知(zhī )り、(📪)それ(🐥)を(🆕)歎(tàn )きつつ、そ(🍟)の体験(yàn )に基(jī(😘) )いて、い(🏍)よ(😫)いよ(✌)徳(dé )治(📚)(zhì )主(🏆)(zhǔ )義の信(xìn )念を(🚫)固(gù )め(🎡)た言(🏸)葉と(🐲)して受取るべきであ(🎡)る。
一二(二一七)
「君(jun1 )子は(🤲)気(🧕)持がいつも(🦇)平(píng )和で(📉)のびのび(🎀)として(👃)いる。小人はいつもび(🏉)くびく(🐢)して何(😾)かにおびえ(👟)て(🍚)いる。」
○ 孝経による(🌺)と、(🚌)曾(🛏)子(zǐ )は(🆔)孔(🎞)(kǒng )子に「身体髪膚これを父(💩)(fù )母に受く、敢て毀傷せざ(🐶)るは孝の(🎇)始(📤)なり」という教(🤾)(jiāo )えを(🎣)うけている。曾子は、それで、手(shǒu )や足(zú )に(🐇)傷の(🚅)ない(⛅)のを喜んだこと(😛)は(🌇)いうまで(👢)もないが(👺)、しか(🍐)し、単(dān )に身体(tǐ(🌡) )の(🥣)ことだけを問題にしてい(🔦)たのでないことも無論である。
三〇(二(èr )三五(🏯)(wǔ ))
「典籍の研究(💾)は、私も人なみに出来(📙)ると思う。しか(✔)し、(🚴)君子の行を実(shí )践すること(📵)は(😟)、まだなかな(😱)かだ。」
ビデオ このサイトは2025-02-14 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025