「禹(🤞)は王者(zhě )とし(🖼)て完全無(wú(😱) )欠だ。自(🏑)分の飲食を(🍪)うすくしてあつ(😆)く農耕の(🚈)神(⛳)を祭り(🕸)、自分(fè(⛪)n )の衣服(🧀)を粗末に(📀)して祭服を美(mě(💗)i )し(🔤)くし、自分(💟)の宮室を質素にして灌漑水(🚪)路(🌘)に力をつくした。禹は王(🎙)(wáng )者(🕳)として完全無欠(qiàn )だ。」
「有能に(👉)して無能な人に教(jiāo )えを(🙌)乞い、多知(💀)にして少知の人(rén )にものをたずね、有っても無きが如(🎼)(rú )く(⛔)内に省み、(🤺)充(😥)実(🏛)していて(🥎)も(🌀)空虚なるが如(rú )く人にへ(🥚)り下り、無(wú(🔍) )法を(💤)いい(🌯)かけ(😳)られて(😉)も相(🌯)手(🍕)(shǒu )にな(🐼)って曲(🎆)直(zhí )を争わない。そ(🥃)ういうこと(🚭)の出(chū )来た人がかって私(🏮)の(⬜)友人にあったのだ(🛤)が。」
○ 子貢は(🌰)孔子が卓(🥀)越(yuè )した(🔣)徳(🦀)と政治能力とを持ちながら、いつまでも野にあ(🅰)るのを遺憾(hàn )とし(♋)て、か(😷)ようなこと(😛)をい(👟)い出(🖌)したのであるが、子(🌘)貢らしい才気のほとばしつ(👡)た表現である。それに対する孔(📦)(kǒng )子の答えも、じようだ(🚙)んまじりに(😏)、ちや(🦎)んとおさ(🐁)える所はおさえているのが面(🐘)白(📩)い。
「上に立つ者が親族に懇篤で(🐺)あれば(🏹)、人(🚍)民(🏑)はおのずから仁心を(👶)刺戟さ(🐃)れる。上(shà(✍)ng )に立つ(🎌)者(⛳)(zhě )が故(🍀)(gù )旧を(🐘)忘れなければ、人民はおのず(👜)から浮薄(💉)の風(👆)(fēng )に遠(yuǎn )ざか(♐)る。」
無(wú )きを(🙌)恥じらい
一(yī )二(👌)(一九(jiǔ )六)
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025