九(🎌)((🏀)一(yī )九三)(🗒)
五(wǔ )(一(🆖)八九)
○ 周公=(🌩)=すで(✔)に前(qiá(👷)n )にも(🎼)述(💒)べたように(🐣)、周公は武(wǔ )王をたすけて周(zhōu )室八(bā )百(👌)(bǎi )年(nián )の基礎(😼)を定めた人である(🕥)が、そ(🥫)の人(rén )と(🚙)なりは極(jí )めて謙虚(xū )で、(📐)「吐(tǔ )哺握髪」と(🐚)いう言葉(yè(🍐) )で有名(🚒)(míng )なように(❣)、食(💎)事や、結髪(fā )の最中でも天下の士(➖)を(🧤)迎えて、(🌡)その建言忠告(gà(🥧)o )に耳を(😴)傾けた(🛥)人である(📩)。
「安んじ(🏻)て(🍼)幼君の(🐛)補(bǔ )佐(zuǒ )を頼み、国政(zhè(🍓)ng )を任せることが出来、重大事に臨んで(🎄)断じて節操を曲(😏)げない人(rén )、かよ(😲)う(👦)な(👿)人(rén )を君(🤔)子人(rén )というの(🚄)であろうか。正にかような人(rén )をこそ君(🔎)子人(ré(🤕)n )というべきで(🌍)あ(👉)ろう。」
○ (🚼)これは孔子(🔅)晩年の言葉(yè )にち(🌸)が(🥈)いない。そ(🏎)れが単(dān )なる無(wú )常観か、過(💿)去(🌉)(qù )を顧(gù )み(🐥)ての歎声か(🌬)、或(🥎)は(🛺)、たゆみ(🤼)なき人(rén )間の努(nǔ )力を祈(qí )る(🐒)声かそもそもま(🛍)た、流転(🐙)を(👔)とおして流る(📝)る道(dào )の永(🅿)(yǒ(🥖)ng )遠性を讃(zà(💝)n )美する言(🙁)葉(🤩)か、それは人おの(📐)おの(🙄)自らの心境によ(💆)つて(🛃)解するがよかろう。ただわれわれは、こうした言(yán )葉の(🙋)裏付けに(🏾)よつて、孔子の他(tā )の場(🈹)合(hé )の極めて平凡らしく見(🗾)え(🍰)る言(🖐)葉が一層深く理(lǐ )解されるであろうことを忘れてはならない(🍎)。
○ この(🤤)章(zhāng )の原(🙉)(yuán )文は(⛺)、よ(👾)ほど言(♈)葉を補(🛃)(bǔ )つて(💜)見(jiàn )ないと意(🛒)味が通じな(🌑)い。特(👠)に前(🕑)段(😉)と後(hòu )段と(😷)は一(👗)連の(🏑)孔(🧢)子(💯)(zǐ(🐳) )の言葉にな(🌩)つて居り(🖋)、そ(🧔)の間に(🥓)意味の連(🍴)(lián )絡(luò )がついていない。また、後(🌶)段においては(🏝)周(zhōu )が殷に臣事したことを(🐼)理由(🍺)に(🚰)「至徳」と称讃してあるが、前段に出ている武王(wáng )は殷の紂王を(🗾)討伐した人(rén )であるから、文王時(shí )代に対する称讃(♈)(zàn )と見(🐤)るの外はない。従(cóng )つて(💉)「文王(🐗)」(🌯)という言葉(🔶)を補つて(🖋)訳する(⛲)こととし、且つ賢臣の問題で前(🚣)後を結び(✍)つけて見た(🏸)。しかしそれでも前後の(🚐)連(lián )絡は不(🐑)充(🔓)分であ(🏾)る。とい(🧔)うのは、文王(wáng )の(🥛)賢臣(chén )が武(📞)(wǔ(🦕) )王(wáng )の時(♊)代(dài )になると(🎏)、武(🦌)王(🍰)をたすけて殷を討たせ(🎲)たこと(🍝)に(🎏)なるからで(💸)ある。とにか(🚪)く(💈)原文に何等かの(🍞)錯(🎶)誤(wù(🧛) )があ(🗻)るのではあるまいか。
先(🥗)師に絶(🤵)無といえ(🤫)るも(🕯)の(🏜)が四(sì(🍧) )つ(📈)あった。それ(🏃)は、独(dú )善、(🥏)執着、固陋(🌰)(lòu )、(🤞)利(📷)己(jǐ )である。
有(🦓)(yǒu )るをねたみて
ビデオ このサイトは2025-02-24 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025