「あれもいい人物じゃ。大(😧)ま(🌻)かなところが(🏫)あ(🧣)って(⤵)ね。」
で、彼は、ある日(rì )、それと(🗾)な(🧔)く(🚬)子(zǐ )桑伯子(📍)についての孔子の(😑)感(gǎn )想を(🌼)求めて見た。彼は、もし孔(kǒng )子に諷(🧕)刺の意(yì )志(🎷)があれば、子桑伯(bó )子のことから、自然、(👊)話は(🕟)自分(fèn )の方(🕎)(fā(🃏)ng )に向い(📬)て来る、(🌸)と思ったのである(🔯)。ところが(❓)、孔(⚾)子の(🥐)答(💮)えは極(jí )めてあっさり(⛓)した(😴)ものであった。
或ひ(🎌)と曰く、(⛽)雍ようや仁(rén )に(🛃)して佞ね(🤠)いならずと。子(zǐ(⛴) )曰く、(🗯)焉いずくんぞ(🌨)佞(nìng )を用(yòng )いん。人に禦あ(🐂)たる(😇)に口給を以てし(💽)、(🌰)しばし(✡)ば人(🐨)に憎まる。其の仁なる(😍)を知(🏃)(zhī )らず、焉く(🦍)ん(👇)ぞ(🦌)佞(📮)を用いん。
(違わない、違(👟)わ(🤷)ない、(🧠)――何のことだろう。)
豚(tún )を(😒)贈(🥙)られ(🧟)た孔(🌖)子
田圃には(🕧)、あちらにも(🕰)こちらにも、牛(😰)がせっ(😣)せ(👦)と土(tǔ(🌆) )を耕していた。
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025