先(🍯)(xiān )師は(♍)これを聞か(📉)れ(😫)、門(🛄)人たちにたわむれていわれた(🚀)。――
つつしむここ(🤒)ろ(🕡)。
○ こ(🕙)の章の(🍰)原文は、よほど(🀄)言(yán )葉(🧙)を補(🔼)つて見(jiàn )な(🥩)いと(🆔)意(⌛)味(🙄)が通(🥇)じ(💏)ない。特に前段と後(🌄)段とは一連の孔(😋)子(zǐ(🦖) )の言(yá(🤤)n )葉(😵)にな(🥊)つて居り、その間に意(yì(🔂) )味(🥁)の連絡がついて(🤥)いない。また、(🛳)後段に(🏣)おいて(🚖)は周が殷に臣(🌘)事(🛩)したこ(🌓)とを理由に「至徳」と称(chē(🎊)ng )讃してあ(🍯)るが、前段に出ている武(🤸)王(wáng )は殷の紂(zhòu )王(🔽)を討伐した人であるから、(😋)文(wén )王(wáng )時(📋)代に対す(🌷)る称讃(🌒)と見(🏒)るの(🤨)外はない。従つ(🥐)て「文王」という言葉(yè )を補(📏)つて訳す(📻)ること(🔅)と(📂)し、且つ賢(♐)臣の(😕)問題で前後(🤡)を結びつけて見た。しかしそ(💞)れでも前(qiá(🍋)n )後(hò(🐃)u )の(🎳)連絡は不(🏎)(bú )充分(fèn )であ(🏂)る。という(🚎)の(📯)は、(🕍)文王の賢臣が(📹)武王の時(shí )代(dài )になると、武王(👜)をたすけ(📟)て殷(🍂)を討たせたことになるからであ(🏻)る。と(🍙)に(🥟)かく原(😲)文に何等かの錯誤があるのではあるまい(🚾)か。
四(二〇九(🦍))
「何か(🚍)一つ話してやると(🐢)、つぎからつぎ(🏙)へと精(🔋)進(🤥)し(♍)て行くの(🙉)は囘かいだけかな。」
(🗨)先師(shī )に(🏊)絶無といえる(🖥)ものが四つあった。それは、独善、執着、固陋、利(♍)己で(🏕)ある(🥊)。
陳ち(😾)んの司敗しはいがたずねた。――
一(🈷)三(🥃)(一(yī(✒) )九七(🔛))
深渕ふかぶ(🗽)ちに(💒)の(🈁)ぞむごと、
一一(🤷)((🔁)二一六(📷)(liù ))
ビデオ このサイトは2025-02-23 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025