「やぶ(📒)れ(👑)た綿(👹)入を着(🎑)(zhe )て、上等の毛(💐)皮を(✉)着て(🏝)いる者と(📲)並(bìng )んで(💧)いても、平気(👟)(qì )で(🌎)いられるのは由ゆ(🉐)うだろうか。詩経(jīng )に、(🐨)
「(📒)民(🌍)衆とい(😍)うものは(🚄)、範(fàn )を示してそ(🐏)れに由らせ(🏎)ること(💦)は出(🕸)来る(♏)が(🆘)、(🎉)道理(🤩)(lǐ )を示(💯)してそれ(🐍)を理解させ(🛃)るこ(🍽)と(🌲)はむずかしいものだ。」
六(💵)(二一一)(🕗)
○ 泰伯=(📖)=(😆)周の大(dà )王(たい(🚥)おう)(🏦)の長子で、仲雍(ちゆう(🅿)よう)(😱)季(jì )歴(lì )(きれき)(🍖)の二弟があつ(💁)たが、季(🚓)歴の子(🎨)昌(しよう)(🈯)がすぐれた人(rén )物だつたので、(✍)大(dà(⤴) )王は位(🥝)(wèi )を末(🐑)子季(jì )歴(lì )に譲つ(📕)て(🍡)昌(🛳)に及(jí )ぼ(🍭)したいと思(🏩)(sī )つた。泰伯(bó )は父(🕐)の意(🔎)志を察し、弟の仲(🌂)雍と共に国(🙆)を去つて(😁)南(nán )方(fāng )にかくれた。そ(🥁)れが極め(🚎)て隱微(🍞)(wēi )の間に行われたので、人民(🌌)はその(🗝)噂(🛂)さえすることがなかつたのである。昌(chāng )は後の文王、(🕸)そ(💯)の(🔶)子発(はつ(⭐))が武王である。
○ この章(🏼)の原(yuán )文(🍈)は、よ(🎖)ほど(🍈)言葉を(📪)補(🏻)つて見(🌬)な(🖋)いと(🆔)意味(㊙)が通じない。特に(🏦)前段(duà(🚪)n )と後段(💪)と(⤴)は一連の孔子(♍)の言(📍)葉になつて居り、(🖖)その間に意(yì(🆙) )味(wèi )の連絡(🐃)がついて(🍥)いない。また、後段においては周が殷に臣(chén )事したことを理由に「(🏪)至徳」と称讃(zàn )してあるが、前段に出(😝)ている(🀄)武(🤬)(wǔ )王(wáng )は(🐗)殷の紂王を(🤧)討伐(📡)した人(rén )であるから、文王(📗)時代(📡)(dài )に対(😽)する(🚾)称(chē(📆)ng )讃と見るの外はない。従(📷)つて「文(wén )王(wá(🚗)ng )」という言(yá(🆎)n )葉を補つて(🌶)訳することとし(🤘)、且(qiě )つ賢臣の問題(👍)(tí )で前後を結びつ(💮)けて(🔍)見(jiàn )た。しかしそ(🆗)れ(🖇)でも前後の連絡(👻)は不充分である。というのは(📹)、文王の賢臣が武(wǔ )王の時代になる(💎)と、武(wǔ )王(wá(🚉)ng )をたすけて殷(yīn )を(🖤)討(😆)た(🕑)せ(🍸)たことになるか(⛱)ら(🔊)である(🏬)。とに(📸)かく(🙎)原文に何等(🈶)かの錯(📙)(cuò )誤(wù )が(💲)あるの(🍞)ではあるまい(🧟)か。
「もとより天意にかなった大徳のお方(😢)(fāng )で(🙌)、まさに聖(🏉)人(🕞)の域に達しておら(⏺)れ(♊)ます。しかも、(📓)その(💹)上に多(duō )能でもあられます。」
「(🐋)ここに美玉が(🍏)あり(🌥)ます(🏋)。箱にお(🎳)さめて大切にしまっ(😣)ておきまし(😕)ょうか。それとも、よい買(mǎi )手(🕕)を求めてそれ(🥟)を売(mài )りましょうか。」(🗡)
こころまどわず(🥊)、
「私は幸福だ。少しで(🏉)も過ちがあると、人(😯)は必ず(🏅)そ(🔷)れに気(💟)づい(💒)てくれ(💘)る。」
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025