一〇 『小公子』の訳者(zhě )
小諸(😲)こ(🚂)もろ(📹)の竹(👜)の(🎯)子は、鴇窪ときく(🥑)ぼという近(🤷)在きんざいのほうか(⛸)らくるわらびを(🏝)見て(👯)笑い(♏)だしました(🔀)。小諸にはこんもり(🕘)とした竹(💟)(zhú )の林と言(💥)えるほどのも(👖)のはほ(🐛)とんど(✌)見当たり(📩)ません。真竹まだ(🎢)け、(🚰)孟(mèng )宗(zōng )もうそうの類(🍑)(lèi )は(🍊)、こ(😗)の地(📋)方に(💟)は十分に成(chéng )長しません。でも、細(🎟)い竹のや(🔺)ぶがあ(👑)りま(🍖)し(👔)て、春(chūn )先(xiān )にはそこから細(🕚)い(🕉)竹の子が頭を持ち上(🍑)げます。
人の一生(shēng )は(🍇)ふ(✌)しぎなものですね(🎆)。来助老人のよ(🦈)うな(🛎)刀鍛(duàn )冶が近(jìn )江の片(😆)いな(🍽)かに埋(mái )もれぎりに(❌)な(🌞)ってしま(🏀)わ(♑)ない(🐬)で、また東京(jīng )に出る日(rì(🕥) )を迎(🕥)えようなぞ(🍭)とは、老人(rén )自身です(🈺)ら夢にも思(🆖)わなか(📣)った(😘)ことでしょう。日(🚢)清戦(📣)争(🌧)(zhēng )が来(💋)てみ(🧣)ると、来助(zhù )老人のよう(🦔)な人の腕(wà(🕊)n )の役に立つ(🔽)時がも(⏪)う一度来たのです。ちょう(🚞)ど(👛)わたしは、東京(🏑)湯島ゆしまのほう(🛐)に(🧦)い(💐)て、郷里(📰)くにから上京した母(🍙)(mǔ )とともに小(🔲)さな家を借りている時(shí )でした(😣)。ある日(🧝)、(➰)来(🌻)(lái )助(🎡)老(🔽)(lǎo )人がその湯(tāng )島の家(✍)へた(🚴)ず(〰)ねて(☔)来て(🚍)くれまし(🐄)て(✖)、(🔂)
(🤜)前にもお(🛥)話(🖊)しし(⚽)たよ(🐡)うに、木(👪)曾(cé(😘)ng )の古道は深い山(🌒)の中(🐛)(zhōng )に(🦓)ありまし(🉑)て、道に迷う旅人もす(🥐)くなくなかったところか(🍈)ら(🚶)、そんな(🎩)言(yán )い伝えが生(🥜)まれてきた(♿)のでしょう。は(🐹)はき木とは「ほうきぐさ(💐)」のこ(😪)と。高さ四(sì )五尺ぐらいの草。平(☕)地にあって(✈)そ(📬)う遠(yuǎn )く(⏸)か(🗡)ら望(💲)まれるもの(🍟)で(🥖)もありませ(🍩)ん(🏑)。これ(👕)はやはり高いところ(🍗)から見おろした感(🍀)じで、谷底に(🗞)隠(🌿)れている山(shā(🔹)n )里の草のことを言った(🌤)ものでしょう。そのははき木が行っても行っ(🗣)て(🐎)も遠く(👂)なるというところに(⛵)、(⏱)けわし(❣)い山道(🐿)を踏み(🌕)な(🐀)や(💿)んだ昔の人の旅の思(sī )いもあらわれていると(😤)思います(🚵)。おもしろい言(😓)い伝えではありますまい(💅)か。この言い伝(yún )えにこと寄せて、あ(😋)るかと思(💳)(sī )え(⏮)ばない(🍔)もの(🎆)を(🏆)ははき木に(💅)たとえ(🐫)た古い(🍩)歌も(⛩)あります(✏)よ。
(🔉)まあ(🗡)、わたしが(🕎)借りて自(🙍)炊をしたのは、そん(📙)な(🖲)茶丈(zhàng )の奥(à(⬆)o )の部屋でし(🌃)たよ。そこに(🐌)わたしは(🆚)四月の末から、やがて(💼)梅(♓)の実(shí )のなるこ(🍝)ろまでいまし(🙋)た。石(📃)山のお寺へあげるものだと言って(❤)、茶丈の亭(🤛)主(🐇)ていし(🔣)ゅが庭に植えて(🚭)おく草花の(🐣)咲きだ(😖)すのもそこでしたし、村(🤔)の(🏼)子供が青(🕝)梅を落としに来(💾)るのもそこで(🌳)した。わたしは庭(tí(♿)ng )づたいに湖水のほと(🎴)り(🔘)に出て、向(💻)こうにかかる(🏒)に(🔦)じの(📜)ような瀬(🕰)(lài )多(🍟)せたの長(🥥)い橋(💐)を望(🥤)むこともできました(💕)。時には茶(chá )丈のむすこが大津(🔸)から帰(🎍)っ(💕)て(✉)来(🌝)ていますと、月(yuè )のある晩などいっしょに湖(🖋)水へ小舟(📳)(zhōu )を浮(🐌)かべ、(🥏)二人(💘)で(🆕)あちこちとこぎまわり(😓)まし(🎯)た。そん(🍂)な時に(🈚)舟の上で笛を吹(chuī )い(🎱)てわた(🆘)しに(🦗)聞(🙎)かせるの(😂)もこ(📳)の(🆗)むすこでした。
そ(🕊)のころ、横浜から上総かず(🚥)さ行(🦕)きの(💵)船が出ました。荷物(wù )を(📂)積んで横(héng )浜と富津ふっつの間を往復(⛑)す(📮)る便船(📩)(chuán )でしたが、船頭に頼めば(🥄)わずか十銭の(🛌)船賃でだれ(💂)でものせてくれ(🥐)ました。
そう言って呼(hū )んで(🤚)くる声(shēng )を聞(wé(😕)n )くようになり(💺)ま(🍺)す(📭)と、さすが(🐉)に山家やまがもい(🧗)い陽気に向(xiàng )かいます。越(yuè )後(👵)(hòu )路(🌺)えちごじからの女のわかめ(🐄)売りの声(shēng )です。紺がすりの着(zhe )物に、手甲(🏿)てっこうをはめ、荷物をしょ(💪)っ(🦀)た行商姿の風俗(🤶)(sú(👊) )の(🏰)女(🌲)がいく(🎞)組も来て、遠く越(🤔)後の(🌩)ほ(🙄)うでとれ(🥜)た海草を信(😊)濃しなの(⬇)の山(shā(🚨)n )の上(🦅)まで売りに来ま(🍳)す(👶)。五か(🍵)月もの長(zhǎng )い冬を通(tō(👊)ng )り(😁)越した(🔜)あと、(🎑)ふ(🚌)るい(🖌)野菜はすでに(🖕)尽き、新(🈂)しい野菜(cà(🌶)i )にはまだ早いという(🤣)四月のころには、わた(🙎)したちはこのわか(🗣)め(🌒)売り(🎓)の(🕊)来るのを待ち暮(🎌)らして(⏮)いるようなものです。さんし(📘)ょの芽(yá(🏊) )の青くもえ出(📢)(chū )す時(♐)分(fèn )になって、(🦅)においのい(🏌)い田楽(lè )で(🌀)んがくなぞ(💘)をかいでみる心(🎿)持は、山(🎻)の上(😭)の冬ごもり(📆)をしたも(🌓)のでなければ(🌍)わ(⛱)かりません。
ビデオ このサイトは2025-03-07 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025