「しかし、わずかの人(rén )材(⛺)(cái )で(🚧)も、その有(🛒)る無しでは大変なちがいで(🙎)あ(♎)る。周の文王は(🚥)天下を三分してそ(🔢)の二(è(🕟)r )を(🤜)支配(📞)下(xià )に(🌞)おさめていられたが、それで(🥊)も殷に臣(🕡)事して秩序(xù )をやぶら(🎤)れなかった。文王時(🦎)代の周の徳(🕕)は(🍌)至徳とい(💹)うべきであろう。」
「無知(zhī )で(🗂)我流の新説を立(🤨)てる者(zhě(🥦) )もあるらしいが、私は(🍷)絶対(🌛)にそ(🍓)んなことはしない。私(sī(🚊) )はなるべく多(duō(🛅) )くの人の考(🧚)えを聞(wén )いて(🖌)取捨選択(zé )し、なるべく多く実際を見てそれを(🚥)心に(🙇)とめておき、判断の材料(🕳)にす(➖)るよう(⚓)につと(🍢)めてい(🈶)る。むろ(🚊)ん、(🥚)それで(🔙)はまだ真(zhēn )知(zhī(🚢) )とはいえないだろう。しかし、それ(🌈)が真(👆)知(➡)に(😴)いたる途みちなのだ。」
「安んじて幼君の補佐(zuǒ )を頼(lài )み(🌬)、国(🚚)(guó )政を任(rèn )せることが出来、重大事に(🐁)臨んで断(duàn )じて節操(cāo )を曲(🌑)げ(👣)ない人(🍁)、か(🐻)よ(🤷)う(🙈)な(🐢)人を(⏮)君子(zǐ )人とい(🏇)うのであろうか。正にかような人(rén )を(🎱)こ(🛃)そ君(🤠)子(zǐ(🔐) )人というべきであろう。」
三四(一八一)(🚚)
先(xiān )師の(🧟)ご病(💘)気が重(chóng )くなった時(😨)、子路は、いざとい(💒)う場合の(👦)こと(💛)を考慮して、(🤘)門(mé(🌦)n )人たちが(🔪)臣下(xià )の礼(🎑)(lǐ )を(🏻)とって葬儀(🌩)を(🧢)と(😭)り行(🧚)う(🚩)ように手はずをきめていた。その後(🕖)、病気がいくらか軽くな(🏿)っ(🌤)た時(🗒)、先師(👮)はそのことを(🎞)知ら(🌭)れて、子(🥂)路(🙇)にい(🍀)われた。――
二六(一(yī )七三(📐))
「先生(shēng )は、自分は(🍭)世に用いられなか(😗)ったために、諸芸(yún )に習熟(shú(🌄) )した、とい(🎴)わ(😡)れたこと(🍟)が(🌆)あ(🏦)る(🔖)。」
一四(一九八(bā ))
互(hù )郷ごきょ(🌳)うという(👦)村の人(💩)た(🌡)ちは、お話に(🏸)な(🧜)らな(🏔)いほど風俗が悪(è )かった。と(🤒)ころがその(😲)村の一少(🥠)年(niá(🌨)n )が(🐷)先(🤾)師(😟)に入門(🥫)(mén )をお(🎣)願いして許(🔫)されたので、門人たち(⏲)は先師の(⛸)真(⛔)意(🔇)(yì )を疑っ(⛪)た。す(💋)ると、(👌)先(xiān )師はい(➗)われた。―(🏃)―
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025