「学(xué(🍦) )問は追い(🌒)か(🏚)けて逃がす(👳)まい(☔)とす(⛽)るよう(🌃)な(👶)気持でやっても、なお取りにがす(👾)お(✌)それ(🍗)があるものだ。」(🚒)
二(èr )九(🎏)(一(yī )七(qī(🤢) )六(liù ))
こ(⏯)がれるばかり(🎚)、(🕳)
「恭(🌥)敬なのはよいが(✍)、それが礼に(🎫)かなわな(🌼)いと窮(qió(🏛)ng )屈になる。慎重なのは(🆒)よ(😾)い(🏅)が、(📤)そ(🏟)れが礼(lǐ )に(🎾)か(🎡)なわな(🀄)いと臆病に(⛷)なる。勇(yǒng )敢(gǎ(🏺)n )なのはよ(🈸)いが、それが礼にかな(🚮)わない(🏝)と、(😽)不逞になる。剛(gā(🙎)ng )直なのはよいが、それが礼(🕛)にかなわないと苛酷になる。」
先師(shī )が匡(kuāng )き(🐈)ょうで遭難された時いわ(❄)れた。――(⛳)
○ 泰(🔜)伯(bó )==周の大(🥄)王(🍺)(wáng )(たい(🧕)おう)の長(💅)子で、仲雍(yō(👸)ng )(ちゆうよ(🐜)う(🎦))季(jì(🤒) )歴(きれき)の二弟が(🔞)あつた(🚚)が、季歴(🥗)の(🆓)子(zǐ )昌(しよう(👉))がすぐれた人物だつ(📠)たので、大(🎴)王は位を末(mò )子季(jì )歴に譲(ràng )つ(🤕)て昌(🍱)に及ぼしたい(🔚)と思(🌉)つた。泰伯は父の(😚)意志を(🔀)察し、弟(dì )の仲雍と共に国を去つて南方に(🕜)かくれ(🧔)た。それが(😵)極(jí )めて(🤓)隱微の間に行(📭)われ(🐩)たので、(🛺)人民は(♟)そ(📱)の噂さえすることがなか(⚓)つたのである。昌は後の文(💶)王、そ(🎱)の(⛴)子発(はつ)が武王で(📁)ある。
ビデオ このサイトは2025-02-15 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025