「君子が行って(♏)住(🚢)めば、いつまでも野(🕎)蠻なこともあるま(🆑)い。」
(⏹)先師は、温かで、しかもきびしい方(🌟)であった。威厳(🐎)があ(🍗)って、しかもおそろしく(🚥)ない(🚅)方(fāng )であった。うやうやしくて(💞)、しかも安(🦈)らかな方であっ(🐟)た。
先(xiān )師はめっ(🤣)たに利益の問題には(⬜)ふ(😃)れら(🔙)れなか(🔏)った。た(🍅)またま(📗)ふれられ(🚿)ると、必ず天(⏱)命と(🍦)か仁(🎮)とか(🦖)いうことと結びつ(💬)けて話(🕌)された(🛋)。
「(🤚)そういう(🔕)祷り(⏭)なら(🚴)、(🎶)私(🌎)はも(😐)う久しい間(🍭)(jiān )祷(🔡)っているの(🍟)だ。」
○ 孔子(zǐ(👛) )自身(👚)が(✂)当(😃)時第(dì )一(yī )流の音(yīn )楽家(jiā(🕷) )であつたことを忘(📛)れては(🙃)、この一章(zhāng )の妙味は半(bàn )減(🆓)する。
○ (📻)本章は「由(yóu )らし(🧥)むべし、(🈲)知(🐞)ら(🧥)しむべからず」と(👗)いう(😣)言(yán )葉(🙈)で広(guǎng )く流布さ(💨)れ、秘密(mì )専制政(zhè(🐒)ng )治の代表(🐹)(biǎo )的(🔝)表(🐹)現であるかの如(🆒)く(🤦)解釈され(🔣)ているが、こ(💂)れは原文(wén )の(🚱)「可」「(🚒)不(bú )可」を(👴)「可能」「不可能」の意味にと(🚓)ら(💼)ないで、「(🌗)命令(🐙)」「禁止(🍼)」の意(🐥)味(🎼)にとつ(➰)たた(🖥)めの誤りだと私は思(sī )う。第一、孔子(zǐ )ほど教(🚻)えて倦まなかつた人が、民衆の(☝)知(zhī )的理解を自ら進ん(🌕)で禁(➰)(jìn )止(📙)(zhǐ(🚈) )しようとする道理はない。むし(🛬)ろ、(🙍)知的(💀)理解を(🔍)求め(🌞)て容易に得(dé )られ(🔶)ない現実(🌩)を知(🤧)(zhī )り、(📌)それを歎きつつ、その体験に(🕓)基いて、い(📗)よいよ徳(dé(👀) )治主義の信(xìn )念を固めた言(🌓)葉として受取るべきである。
ビデオ このサイトは2025-03-02 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025