「堯帝の君徳は何(hé(👧) )と大きく、何と(😫)荘厳な(🙉)こ(🍣)と(🕜)であろ(🛂)う。世に(🉐)真に(📦)偉大なもの(📱)は天のみで(🚄)あ(🍩)るが(🏣)、ひとり堯帝は天(tiān )とその偉大さを共にしている。その(🐑)徳の広大無(wú )辺(👱)さは何(🚖)(hé(📪) )と形(🙋)容(💥)してよいか(🔡)わからない。人はただその功業の荘厳さ(🔭)と(💍)文物制度の燦然たる(🐊)と(⚫)に眼を見は(👌)るのみ(🍻)である。」
○ (🗓)この(👴)一(🐦)章は、(🕯)一(yī )般の個(🙃)人に(🏜)対する戒めと解するより(🛩)も、(🌩)為(wéi )政家(🔪)に対する戒(🚂)めと(👒)解する方(fāng )が適(🏂)当(🔣)(dāng )だと思(🎖)つたので、思い切つて右のよう(🛍)に訳し(🚑)た。国(guó )民生活の貧困と苛察(🚸)な政治(🏩)とは、古来秩(zhì )序(xù )破壊の(🎌)最(zuì(🛣) )大の原因なの(😁)である。
(🙂)達巷たつこうという村(🤷)のある人が(🤘)いった。――
六((🎿)一九〇)(💁)
九(jiǔ )(二(🖇)一四)
ここ(🤮)ろ(✨)まどわず、
互郷(xiāng )ごきょうという村(🚍)の(🥂)人たちは、お(🏫)話にな(⛔)らないほ(🌊)ど風(🏪)俗が悪(🏺)かった。ところがその村(cūn )の一(yī )少年(🍘)が(📞)先師に入(rù )門(mé(♋)n )をお願い(🙌)して(🤠)許(xǔ )されたので、門人たちは先師(shī )の真意(yì )を疑った(💎)。すると、先師はい(👒)わ(👖)れた。―(🌳)―
○ この一章(zhāng )は、一般の(👣)個人に(🙅)対(duì )する(🍬)戒め(🌡)と解(🍩)するよりも、為(wéi )政(zhèng )家(💖)(jiā )に対する戒めと解(jiě )する(🎨)方が適当だと(📡)思つ(🚆)たので、(🍽)思(🐩)(sī(📏) )い(🧙)切つて(🐶)右のよ(🏕)うに(🕑)訳した。国(🍔)民(mín )生(🥟)活の(🚉)貧困と苛(🌵)察な(🕉)政治とは、古来秩序破壊(🦅)の最大(dà )の原(🤳)因なのである。
三(➡)七(一八(bā )四(👗))(😈)
ビデオ このサイトは2025-02-21 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025