○ (🐯)この一章は、(🏅)一(yī )般(🏵)の個人に(🎪)対(🧗)(duì(⬜) )する戒(🧣)めと(Ⓜ)解す(❇)るよりも、為政家(🥏)(jiā )に対する戒めと解する(🚟)方が適当(🕓)だと思つたので、思い切つて右(❣)のよ(🌞)うに訳した。国民生活の貧困と(⏭)苛(kē(💞) )察な政(zhèng )治とは、古来秩(🤼)序破壊(huài )の最大(dà )の原因(🍀)な(⛪)のである。
○ 孝(xiào )経(jīng )に(😻)よると、曾子は(🛠)孔子に「身体髪(🚷)膚(🍟)これを父母(mǔ )に受(♍)く、敢て毀傷せざるは(🛩)孝(xiào )の始な(😸)り」という(👧)教えをうけてい(📁)る。曾(céng )子は、それ(🦔)で、(🌀)手や(🕕)足に傷のないのを喜んだことは(🚜)いう(🌄)まで(🌷)も(⌚)ない(😵)が(🦊)、しか(😜)し、(💩)単に(🧠)身(♍)体のこ(🚲)とだけを問(wèn )題にしていたのでないことも無(🏿)論である(🖥)。
曾先(xiān )生(😕)(shēng )が病(bìng )床(chuáng )にあら(👠)れ(😣)た時(👺)(shí )、(💃)大夫の孟(mè(🖖)ng )敬子が見(🍎)舞(wǔ )に(🤱)行(⛱)った。すると、曾先生が(🦅)いわれ(👵)た。――
「しかし、わず(🎎)かの人(👕)材(cá(🙏)i )で(🙇)も、その有る無しでは(📫)大変なちがいであ(🤬)る。周の文(🎊)王は天下(🎹)を三(🔂)分して(😶)その二(🤽)を支配下におさめていられたが、それ(🗽)でも殷に(🕶)臣事(👷)して秩序(xù(🤔) )をやぶられなかった。文(💠)王時(💅)代(dà(💻)i )の周の(😓)徳は(🤕)至(😴)徳(🔰)(dé )というべきであ(😴)ろう。」
○ 本章は(🤙)一六九(jiǔ )章の桓※(「(🏭)魅」の「未(💇)」(🌽)に代え(🛥)て「(🤦)隹(zhuī(🐟) )」(🔝)、第4水(📯)準2-93-32)の難にあ(🌈)つた(🔔)場合の言(yán )葉と同様、(🎐)孔子の強い信(🧔)念(niàn )と気(🚛)魄とをあらわした言(🎙)葉で、論語の中で極めて目立つた(🗂)一章で(📬)ある。
○ 孔(kǒng )子(💗)が昭(zhā(☔)o )公(㊗)は礼(lǐ )を(🚷)知つていると答えたのは(🤢)、自(zì )分の国の君主の(😃)ことを他(tā )国(🥉)(guó )の役人の前でそしるのが非(fēi )礼であ(🤑)り(🕖)、(🥫)且つ忍びなかつ(🙂)た(🚝)からであろう。し(🕊)か(🎓)し、事実(💝)を指摘されると、それを否(fǒ(🍨)u )定もせず、(🦂)また自(zì )己(🌂)辯護(💟)も(😏)せ(👀)ず(📘)、すべてを(🐳)自分の不明(míng )に(🍻)帰した。そこ(🚬)に孔(💹)子(🐳)の面目(mù )があつ(💜)たのである。
ビデオ このサイトは2025-02-23 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025