○(🏖) 作(原(yuán )文)==「(💹)事を為す(👂)」の意(yì )に解する説(shuì )もあるが、一四八章の「述(🏤)べて(🏋)作(zuò )らず」(😴)の「(✅)作」(🕒)と同(tóng )じく、道理に関する(🔌)意見(🐅)を立てる意味に解する方が、後(hòu )段(duàn )との関係がぴ(🔬)つたりする。
「やぶ(📓)れた綿入(🐫)を着(zhe )て(🧖)、上等(👓)の毛(máo )皮を(🛃)着(zhe )ている者(zhě(🕠) )と並(bìng )んでいても、(💙)平気でい(👒)ら(👓)れる(😜)の(⏰)は(💮)由ゆうだろう(🖇)か(😴)。詩経(🅰)に、(🐒)
九((㊗)二一四(📩)(sì ))
○ 本章には拙(🏉)訳とは極(jí )端に相反する異説がある。それ(⏬)は、(🏊)「三(🎐)(sān )年(niá(🈯)n )も学(🛤)問をして(🕋)俸祿に(💳)あり(😲)つけな(💵)い(📳)ような愚か者は(🚡)、(⛓)めつ(🥫)たにない」という意に解(☕)するの(🤷)であ(🏦)る(⌚)。孔(kǒng )子の(📬)言葉としては(😠)断(duàn )じ(👹)て同意しがたい。
○ 大宰=(🌉)=官名であるが、ど(😤)んな(🖐)官であるか明らかで(🐧)ない(🙍)。呉(wú )の官(guā(🔌)n )吏だろうという説がある。
一八(二二三)
ビデオ このサイトは2025-02-16 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025