「昭公しょうこう(🙅)は礼を知(zhī )っておられましょうか。」
○ 原文の「固」は、「窮屈」(🚚)でなく(🏟)て「(😆)頑固(gù )」だ(🐝)とい(🎊)う説もある。
無きを(❔)恥じ(📳)ら(⛎)い
「学(xué(🍀) )問は追(zhuī )い(🛋)かけて逃がすまいとするような気持で(🎁)やっ(⛎)て(🐵)も、(💑)なお取りにがすおそ(🍗)れが(💺)あるものだ。」
○ こ(⛑)れは(💬)孔子晩年の言葉(yè )にちがい(🎃)ない。それが単(🎒)なる(🚈)無常観か、過(🚶)去を顧み(⏲)ての歎声か、或(🐓)は(🆔)、たゆみなき人間の努(😾)力を祈(qí )る(🧟)声か(🤽)そもそもまた、流転を(🤟)と(🕎)おして流るる道の(🛺)永遠性(🥜)を讃(zàn )美(mě(🚑)i )する言葉か、そ(🗺)れは人おのおの(🔸)自らの(😝)心(xī(🎟)n )境に(💬)よつて解(👊)(jiě(🙄) )するがよかろう。ただわれわれは、(🥪)こう(🐼)し(✅)た言葉の裏付けによつ(📀)て、孔子の他の場合(🚀)(hé )の極めて(🕣)平(píng )凡らしく見える(🔯)言(🌍)葉(🚸)が一(yī )層深(💽)(shēn )く理解されるであろうことを忘(🔝)れて(〽)はなら(🛠)ない。
二一(📨)(二〇五)
顔渕(🧓)がため息をつき(📔)な(🌉)がら讃歎してい(🚽)った。――
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025