「大(🍔)宰はよく私のことを(🤱)知(📨)ってお(🛍)られる。私(sī )は(📯)若い(🎆)ころに(⏺)は微(💿)賎(🉐)な身分だ(💆)ったので(🤙)、つまらぬ仕事(🎽)をいろい(🥧)ろと覚(jiào )え(⏪)こんだものだ。しか(🛬)し、多(😇)能(néng )だから(🏏)君(🥎)子だと思われたのでは赤面す(🦖)る。いったい君(🍗)子というものの本質が多能(néng )ということ(🐆)にあっていいものだろうか。決して(🔆)そ(🔍)んなこ(💬)と(🧕)はない(🥎)。」
顔渕がため(📱)息をつきながら讃歎して(😖)いった。――
「(🐞)その地位(wèi )にいなくて、みだりにそ(🈚)の職(zhí(😙) )務の(🚷)ことに口出しすべきでは(🧤)ない(🎤)。」
この問答(dá )の(⬅)話をきか(🕜)れて、先(🎠)師(🍀)は(👁)いわれ(📥)た。――(🍨)
「泰伯た(⛱)いは(🏀)くこそは(🏸)至(zhì )徳の(🔯)人(🏁)と(💑)いう(🐱)べきであろう。固(gù )辞(🚾)(cí )して位をつがず、三(💣)(sān )たび天下(🕡)を譲っ(👿)た(😏)が、人民にはそ(🌥)う(🚆)した事実をさえ知(🈯)らせなかった。」
○(🤠) 孔子が昭公(gōng )は礼(lǐ )を(🛂)知(🥙)つていると答えたの(🍑)は、自分の国の君主の(☔)ことを他国の役(yì(🐑) )人(😇)(ré(🕠)n )の前でそし(👝)るのが(🏫)非(🌫)礼(🍊)であり、且(🤔)つ(😧)忍びなかつたか(⚪)らであ(👼)ろう。しかし、(✊)事実を(💨)指摘され(📗)ると、それを否(💑)定も(😴)せず、ま(🎇)た自己(jǐ )辯護(hù )もせず、すべてを自分(👚)の不明に帰した。そこに(🚈)孔子の面目が(🛤)あつた(🚿)の(🐨)で(🍢)ある。
先師(🦌)に絶無といえ(😾)るものが四(🏄)つあった。それは、独善、執着、固(🕣)陋、利己である(😥)。
一七(qī(🥪) )(二二二(èr ))(😲)
○ 次(cì(🤤) )(原文(🍄))==一般(🐮)に「つぎ」「第(🚹)(dì(🥃) )二(👸)」の(🛍)意味(🤔)に解さ(🃏)れているが(📬)、私は「(👔)途次(⚓)」(🙍)など(🔲)とい(🤛)う場(chǎng )合(hé )の「次(👯)」と(🏤)同(🤚)じ(♑)く(🤬)、目(mù )標に達(dá )する(🐣)一(yī )歩(bù )手前(qián )の意に(📂)解し(🙀)たい。
三〇((🐮)一(yī )七七)
ビデオ このサイトは2025-03-07 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025