○ この一(💨)章は、(🏢)一般の個人(🕐)に対する戒(🐣)めと解(jiě(🎗) )するよりも、(🖱)為政(zhè(🤦)ng )家に対(♌)する戒めと(🍡)解する方(💃)が適(shì )当だ(🐆)と思つた(⛩)の(📵)で、思(📧)い切(qiē )つて右のよう(👷)に訳した。国(🦁)(guó )民生活(👞)の(🥙)貧(pín )困と苛察な政(🥜)治と(🎀)は、古来(🚷)(lá(🔌)i )秩序破壊の最大(dà )の原因(yīn )な(🕰)ので(🦕)ある(🛋)。
「野蠻なところ(🏡)でござい(🔞)ます。あん(🌄)なとこ(😠)ろに、どうしてお(🍃)住(🍍)居が出来ましょう(🔠)。」
○ 舜は堯(yáo )帝に位(🌾)を(⛏)ゆずられた聖天(🐏)子。禹(🎰)は舜(shù(🌠)n )帝に位をゆずられ、夏(🈯)朝の祖となつた聖王(🗝)。共に無為(🐼)にして化(huà )す(🔺)るほ(📺)どの有(yǒu )徳(🕐)(dé )の人であ(😖)つた。
「(🆓)人材は得がたい(🏧)という言葉があ(🎦)るが、それは真(zhēn )実だ(🐃)。唐とう・虞ぐの時代をのぞいて、(🕜)それ以後で(🏰)は、周が最も人(🙉)材に富(fù )んだ(🏴)時代(🚪)(dài )で(🏎)あるが、それでも十(⛰)人(rén )に過(guò )ぎず(🐕)、しかもそ(🍗)の(🧒)十人の中一人は婦人で(🆒)、男子(💫)の賢臣は(🚳)僅か(🕔)に九人(🔤)に(🏄)すぎ(🤰)なかった(🎿)。」
○ 鳳(fèng )鳥(📳)==鳳凰。麒(qí(🔯) )麟・亀(🎱)(guī )・竜と共に四霊と称せ(⏺)られ(🍥)、それらが現わ(⛪)れ(🕸)るのは(✏)聖王(📽)出(👕)現の瑞(ruì )祥(xiáng )だと信ぜられ(💩)ていた。
招きゃこ(🥤)の胸(📨)
ビデオ このサイトは2025-02-16 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025