○(🔐) (💝)本(♌)章は孔子がすぐれた君主の出な(🐏)い(🚅)のを嘆(⛺)いた言葉で、それを直(zhí )接い(🈷)う(😤)のをはばかり(🙋)、伝説(shuì )の瑞(💛)祥を(❣)以てこれ(🔓)に(🦉)代(dài )え(🚥)たのである(👦)。
「売ろうと(💯)も、(🐖)売ろうと(🌫)も。私(sī(🌃) )はよい買手を待(🔇)っているのだ。」(🔪)
よきかなや、
○ 本(⬇)章には(👍)拙訳とは極(jí )端に相(🌘)反(📿)する異説(👊)がある。そ(🔤)れは、(💄)「三年も学問(wèn )を(🎪)して俸祿にありつ(🐛)けないような愚か者(zhě(👆) )は(🦔)、めつたにな(🍉)い」(🍻)という意に解す(🏯)るのであ(🐄)る。孔(kǒng )子の言葉と(🔱)しては断(🏸)じ(👍)て同(tóng )意しがたい(💂)。
先(xiā(🎯)n )師(📩)(shī )はめったに利益の問(🆕)題にはふれられなか(♍)っ(🎀)た。たまたまふれられると、必(bì )ず天命(mìng )とか(🔐)仁とかいう(🚟)ことと(💺)結(🕧)びつけて話された(🐾)。
○ 原文(wén )の(🔄)「(🥖)固(gù )」は(🏼)、「(🥀)窮(💥)(qióng )屈」(👔)で(👮)な(😘)く(💭)て「頑固」だという(⛏)説もある。
「やぶれた綿入を着て、上(shàng )等の毛皮(pí )を着てい(🥊)る者(👇)と並んでいて(🚴)も、平(pí(💀)ng )気(qì )でいられる(🏤)の(⬇)は(🐾)由ゆう(🧔)だろうか。詩経に、
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025