(💎)先師はそれだ(📘)けいって退か(📑)れた。そ(🌛)のあと司(sī )敗(🍘)は巫馬期(🔓)ふば(🍙)き(🌾)に(⛱)会釈(🙁)し、彼を自分の身(shēn )近か(🎡)に招(👣)いていっ(🐑)た。――。
○ 舜は堯(yáo )帝(🐪)に(👢)位をゆず(🍦)られた(🐍)聖天(💎)(tiān )子。禹(yǔ )は(😂)舜帝に位をゆずられ、夏朝の祖(🌊)(zǔ(🗂) )となつ(💂)た聖(🍄)王。共に(😏)無為(wéi )にして化(🎭)す(🤛)るほどの(🗣)有徳の人であ(💩)つた。
「堯帝の君(🕉)徳は何と大(🏙)(dà(😯) )きく、何と(🐚)荘厳(🥃)なことであ(🤛)ろ(💷)う(🆕)。世に真に(😞)偉大(dà(🚳) )なものは天(tiā(⌚)n )のみであるが(🈂)、ひとり堯帝は天とそ(🙇)の(🅿)偉大さを共(gòng )にしている(🤙)。その徳の広(🉐)大無(🎌)辺さは(☝)何と形容(🚑)して(🤦)よいかわから(💪)な(🐚)い。人はただその功(⛱)業(🎀)の荘(zhuāng )厳(yán )さと(🍸)文物制度の(💇)燦然たると(🗻)に眼(⏺)を見(📬)(jià(⛷)n )はるのみ(👘)である(🍻)。」
三(sān )六((🚠)一八(👀)三)
(🥧)陳ちん(🏺)の司敗しはいがたず(🔃)ねた。――(🐏)
八(🔌)(一九二(😷))
「上に立つ者(zhě )が親族(🍶)に懇篤(🏨)であれば、人民はおの(🔖)ずから(⛳)仁心を(🎸)刺戟される。上に立つ者が(🤷)故旧を忘(🎂)れ(📷)なければ、人(🍧)民(😪)はおのずから浮薄の風に遠(💊)ざかる(🤡)。」
子路は(🏃)、先(xiān )師(shī(🏺) )にそういわれたの(🤷)が(🕘)よほど嬉しかった(🛷)と見えて、それ以来(lái )、たえずこの詩を口(🏽)ずさんでいた。すると、先(xiā(🌡)n )師はいわれ(🥟)た。――
三(sān )三(一八(🛏)○)(🛵)
○ 誄==死(🛥)者を哀(☔)(ā(🙋)i )しんでその徳行を述べ、その霊前に献ぐる言(💁)葉。
ビデオ このサイトは2025-02-15 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025