「道(🛺)を(📿)行(🍺)お(🌜)うとする君(🐱)は大器(🏂)で強靭な意志の持(chí )主(🏃)でなけ(🎋)ればなら(🥓)な(🚒)い。任(🚍)(rèn )務(wù(🏡) )が重(🍅)大(dà(📀) )でしかも前途遼遠(🌱)だからだ。仁を(🏪)もっ(🚼)て自(zì )分の任務とする、何と重(chóng )い(🥠)ではないか。死(⚽)にいたるま(👅)で(🏞)その任務(wù(🚑) )はつづく、(🍷)何と遠(🗿)いではないか。」
○(⛑) (🕐)大宰==官名である(🤐)が、ど(😽)んな官であるか明らかで(⛷)ない。呉の(🤽)官(📨)吏だろうという(💱)説があ(💞)る。
「(🧓)私は(📭)幸(xìng )福(fú )だ。少しで(🧀)も過ちがあると、人は必(✂)ずそれに気づ(🦋)いてくれる。」
○ (😓)この一章(👋)は、一(🤘)般の個人に(👬)対(duì )す(💒)る戒めと解するよりも、為(⛏)政(zhèng )家に対する戒め(🍝)と解(🎧)する(🅾)方(⭕)が適当だと思つたので、思(sī )い切つ(🖥)て(🏈)右(yòu )のよ(💶)う(⛓)に(🔸)訳した。国民生(shēng )活の貧(pín )困と苛(🌓)察な(🏒)政治とは、古(gǔ )来秩序(🌾)(xù )破(🈁)(pò )壊(🏨)の最(zuì(⛺) )大(🚢)の原因なのである。
「そ(🖋)ういうことをしても(🔼)いいものかね。」
「仁というもの(🥐)は、そう遠くにあ(😨)る(🛤)も(💼)のではない。切(⬆)実に仁を求(😟)める人に(➰)は、仁は(⛸)刻下(xià )に実現さ(🚁)れるのだ。」
○ (🙁)本章(🥞)は「由らしむべし、(🐕)知らし(🍥)むべか(😢)ら(⌛)ず(🧝)」とい(🎟)う言葉で広(guǎng )く流布さ(🚨)れ、秘密(🐧)(mì )専(🥇)制政(📝)治(💲)の代(🎩)表的(de )表現(xiàn )であ(🌋)るかの如く(🔌)解釈され(🌁)ているが、これは(👬)原文の「可」「不可(kě )」を「可能」「不(🔐)可能(🚜)」の意味にとらないで、「命令」(🎁)「禁(🔆)止」の意味にとつたための誤りだと私(sī )は思う。第一、孔子ほ(🏃)ど教(➰)えて(💝)倦まな(💳)かつた人が、民衆の知(zhī(📎) )的理(lǐ )解を自ら(🔬)進(❤)(jìn )んで禁止しようとす(🗜)る道理(📀)は(🏋)ない(⌚)。むしろ、知(zhī )的理(💟)(lǐ )解(😄)を求め(🍆)て容(🙉)易に得られな(🚅)い(👫)現実を知り(😯)、それを歎き(🎉)つ(📷)つ、その体験に基い(🎡)て、いよいよ(🎂)徳(dé )治主義の信念を固めた言葉と(🔭)し(♒)て受(🎎)取るべきである。
三(sān )五(一八二(⚾)(èr ))
○(🐯) 九夷=(🧘)=九(♈)種の蠻(😿)族が住ん(🐚)で(🏯)いるとい(🐖)わ(😗)れて(👃)いた(🐓)東方(fāng )の地(dì )方(🚚)。
ビデオ このサイトは2025-02-21 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025