孔(kǒ(🎃)ng )子は(🐷)、ぬかりなく(🎄)考えた。そして遂に一(😌)(yī )策(🏳)を(🗼)思いつ(🎛)いた。それは、相(xiàng )手の用いた策(😣)その(🌠)ままを(🍱)応(🦗)用す(🎪)るこ(🎒)とであった。つま(🆕)り、陽(🖤)貨(🕺)の留守を見(📓)計って、謝(xiè )辞を(🥏)述(💥)(shù )べ(🗓)に行(Ⓜ)(há(🤫)ng )こうとい(🤪)うのである。
(🧢)大(dà )てい(😜)の牛(🔚)は毛(🛹)が斑まだらであった。そして角(jiǎ(🎴)o )が変(biàn )にくねっていたり、(🤤)左右の調(diào )和が(🕞)とれて(🧝)いなかった(🐥)りした。孔(kǒng )子はそれらに一々注意深(⏸)く視線を(🎐)注い(🥨)でいたが、そのうちに彼は、(❕)一(yī )頭(⏮)(tóu )の赤(chì )毛(máo )の牛(niú )に眼を(🎑)とめた。それはまだ若く(💮)て(🐹)、つやつやと(🍕)毛が陽(yáng )に光っていた。角は十分伸び切(🌋)(qiē )って(🧐)はいなかったが、左(👸)右とも、ふ(🍧)っくら(🚪)と(📯)半(🌳)円(🏯)を(🐲)描いて、い(🐽)かにも調った恰好をしていた(🥝)。
3 子(zǐ )曰(yuē )く、唯女(📄)子(zǐ )と(🐑)小(xiǎo )人とは(😟)養(🐍)(yǎng )い難しと爲す。之(🔘)を近づくれ(💝)ば則ち不孫(🥛)なり。之を遠(yuǎn )ざ(🥤)くれば則ち怨むと((🈳)陽貨篇)(🐀)
7 (🌼)子(zǐ )曰く、君子は人の美を成し、人の惡を成さず(🚴)、小(🔤)人は是(🧒)(shì(🚒) )に反(fǎ(🐎)n )すと(🚲)。((🥥)顔淵篇(piān ))
「な(👦)る(🙆)ほ(🎢)ど(⚽)。……それで(🤬)、どう(😦)して失敗しくじったのじゃ。」(🏠)
楽長(zhǎng )は、自(🍛)分(fèn )の見る(🌻)眼が悪いとはど(🐇)うし(✂)ても(😯)思えなかった。で(😶)、
(🎠)孔(🍝)子は楽(lè )長を座(zuò(🏆) )につ(🆒)かせると、(🌚)少し居(jū )ずまいをく(📣)ずして(🦌)云っ(⛳)た。
楽長はうなずくより仕方がなかった。孔子(⛸)はそこでふた(🏷)たび楽長(📭)(zhǎng )を(🏅)座(zuò )につかせて(🦅)、言葉をつづけた。
ビデオ このサイトは2025-02-23 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025