○(🏂) 本章には拙訳とは極(⌛)端(duān )に(😋)相反する(📕)異説があ(💞)る。そ(🎹)れは、「三年も学問(wèn )を(📥)して俸(fèng )祿にあ(✌)りつけないよう(🚤)な愚か者(🐳)は(🍞)、めつたにない」という意(yì )に解(📷)する(💅)ので(🔣)ある。孔子の言(👸)葉としては断じて(💝)同意しが(🏔)たい。
一八(二(👄)〇二)
二二(二(èr )二(🎧)(èr )七)
二(èr )(一八六)(🚍)
二二(🚰)(二(è(🍜)r )二七(qī ))
○ 本章に(😣)は拙訳とは極端に相反(fǎn )する異(🛑)説がある。それは(🏼)、「三(⛪)年も学(🖲)(xué )問を(👞)して俸祿にありつ(🚌)けないような愚(yú )か者は、め(🛩)つた(🏀)にない」という意に解(jiě )する(🐝)のである(🌹)。孔(🖱)子の言(yán )葉とし(💆)ては断じて同意(yì )し(🌭)がたい。
先(👈)師(shī )が(🦈)道の行われ(🔍)な(🗞)いのを歎(tàn )じて九夷(🗼)きゅ(🐀)うい(🚶)の地に(🗡)居(jū )を(🌼)う(🏎)つ(👄)したいといわれ(🐟)た(🦈)こと(🐱)があ(❌)った。あ(✴)る人(⚫)がそれをきい(👜)て先師にい(🐯)った。―(🗺)―
○ 図==八卦(guà(🌽) )の図(と)。大(dà(💜) )古伏羲(ふ(🏪)くぎ)の時代に(🕤)黄(🥠)河(hé )から(🌖)竜馬が図を(🤑)負(🍨)(fù )つて出(🛍)た。伏(fú )羲はこ(👸)れ(🗯)に八卦を画したと伝えられてい(🔸)る。
「私が何を知(zhī )っていよう(📃)。何も知っ(⏹)て(🐇)はいないのだ。だが、もし、田舎(🔑)の無(🍘)(wú )知(zhī )な人が私(🧣)に物(🤲)(wù )を(🦍)たずねることがあるとして、そ(✏)れが本(běn )気(🕍)で誠実でさえ(🗺)あれば、私(😖)は、物事の両端をた(🔊)たいて(💗)徹底(dǐ(❄) )的(👎)に教えて(🕧)やりたい(👝)と(⛳)思う(🚊)。」
○ 聖(shèng )人・君子・善人(🎗)==孔子(🏊)のいう(🗡)聖人・君子は常(🍿)に(💧)政治(🛁)ということと関係が(🎠)ある。現に政(🚁)治(🐧)(zhì )の任に当つていると否とにかか(✂)わらず(🎧)、完全無(🤛)欠な徳(dé )と、自(zì(⏺) )由(🤴)無碍な(🤚)為政能力(📺)をもつた人が(🆎)「聖(🔌)人」であり(👪)、(😮)それほ(👽)どではなくとも、理(🚯)(lǐ )想と識(🐏)(shí )見(jiàn )とを持ち、常(💌)に修(🛑)(xiū(🐧) )徳(dé )に(🥚)いそ(🤐)しんで為政(zhè(🥦)ng )家とし(🎪)て恥かし(🎣)くな(🎐)い人、少くとも政治(✋)に志し(😣)て修(💙)養(🏏)をつん(📙)でい(🐸)る人、そういう(😁)人が「(🔟)君子」なの(📄)であ(🔱)る。これに反して、「善(👌)(shàn )人」は必ずし(🚺)も政(zhèng )治と関(wān )係(xì )はない。人間として諸徳(🌜)の(🏰)そなわつた人という程度の意味(wèi )で用(📲)(yò(🤕)ng )いられて(🎍)いる。
ビデオ このサイトは2025-03-02 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025