「そういうことをして(❄)もい(🤑)い(🌾)ものか(💯)ね。」
○(😄) 本章は孔(kǒ(🆕)ng )子(🈵)がすぐれた君主の出(⚪)(chū(📉) )ないのを嘆いた言葉(🤫)で、それを直接いうのをはばか(🦄)り、伝説の瑞祥を(🦅)以てこれに代えた(😞)の(⛎)である。
「大(🧢)軍の主将でも、それを捕(bǔ(🤹) )虜に出(💬)来な(✖)い(🧚)こ(😘)とはな(🛷)い。しかし、(🖌)一個の平凡(🚙)人でも、そ(🌫)の人の自(🦄)由(🐬)(yóu )な意志を奪うこ(🏎)とは出(🍴)来な(💇)い。」
○(📊) この章(🏢)の原文(📝)は、よほど(🐱)言葉を補(💫)つて見(👨)(jiàn )ないと(💓)意(yì )味が(📠)通じ(🚘)ない。特に前(🎎)段と後(hòu )段とは一連の孔子の言葉になつて居り(🏠)、(🔌)その(🚖)間(👃)に意味の(🎱)連(lián )絡がつ(🏭)いていない(🌍)。また、(🏎)後段において(💟)は周(📤)(zhōu )が殷に臣事(shì )した(❌)ことを理(lǐ(🥂) )由に「至徳」(🆒)と称讃(🍔)して(🧟)あ(👄)るが、前(🗞)段(🚤)に出ている(🌒)武(wǔ )王は(🚼)殷の(🧖)紂王(🛹)を討(⬅)伐した人(🧗)であるから、(🏁)文(🤒)(wén )王時代に対する称讃と見(🍢)るの(🌕)外はない(👁)。従(🤢)つて「(♑)文王」という言(yán )葉を補つて訳(yì )することと(🕰)し、(✡)且つ賢臣の問題で前後(hò(⬆)u )を結(jié(🔘) )び(📰)つけて見(🐭)た。しかし(💸)そ(👎)れ(🤱)でも前(qián )後の連絡は不充分である。と(😄)い(🆑)うのは、文王の賢(xián )臣が武王の時(shí )代になると、武(🦊)王(🏀)(wáng )をた(🐟)すけて殷を討(🍷)た(📠)せ(💮)たことにな(🛌)るからで(♋)ある。とにかく(🦇)原(🔇)文(🐚)に何(hé )等か(👄)の錯誤がある(📤)のではあるまいか(🐃)。
「(🏾)篤く信じて学問を愛(😩)せよ。生死を(🙎)かけて道(dào )を育てよ。乱れるきざしの(📨)ある国には入らぬ(🎤)がよい。すでに(🍰)乱れ(⤵)た国に(⛺)は(🤬)止まらぬがよい。天下に道が行われている時に(❇)は、出(chū )で(🈴)て働け。道が(❕)すたれて(🧗)い(🖼)る時(💅)(shí )には、(🕣)退い(🗻)て身(shēn )を守れ。国に(🚍)道が(😭)行われていて、貧賎(jiàn )である(😕)のは恥だ。国(guó )に道が行わ(🚙)れな(🙊)いで、富貴(guì(🌜) )であるのも恥(🔣)だ(🏖)。」
三(🍂)五((🐰)一八二)
一七(二二二)
「鳳ほ(🎬)う鳥も飛んで来なく(🔼)なっ(🀄)た。河(hé )からは(🥗)図とも出なくなった。これ(🖕)では私(sī )も(🛺)生(shē(👡)ng )きてい(🔍)る力がな(🛶)い。」
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025