「仁(rén )というものは(📝)、そ(😍)う遠(yuǎn )くにあるも(🎵)のではない。切(🏯)実に(🖲)仁を求める(👩)人に(📻)は、仁は刻下(🎽)に実現されるのだ。」
三(➡)三(一八○)
○ 巫(📩)馬期==(📏)孔(🐸)子の門人(🍤)。巫馬(mǎ )は姓、(😵)期は字、名は施(し)(🏬)。
先師の(🐯)この(🖼)言(yán )葉に関(🐈)連(lián )したこ(🐩)とで、門人の牢ろ(🍡)うも、こんなことをいった。――
「有能にして無能な人に教えを乞(🌤)い(🎆)、多(👠)知にして少(shǎo )知の(😩)人(rén )にも(⏰)のをた(🎐)ずね、有(yǒu )っ(💍)ても無きが(😾)如く(🎼)内に省み、充(chōng )実していても空虚なるが如(rú(🅰) )く人にへり下(🤷)(xià )り、無法をいいかけら(🏽)れても相(🥚)手になって曲直を争わない(✊)。そうい(🦈)うことの出来た人がかって私の友人にあったのだが(🚲)。」
○ 牢(👓)==(😮)孔(kǒng )子(zǐ )の(👰)門人。姓は琴((👺)きん)(🎾)、(🍗)字は子(🚆)開(し(🖼)か(🐩)い)(🥌)、又(yòu )は子張(😘)(しちよう)。
○ この章の原文は、よ(🎲)ほ(🤯)ど(😕)言(🙆)葉を補つて見(🐳)な(🌰)い(🏘)と(🕳)意(😩)(yì(🔥) )味が通じ(🈴)ない(👱)。特に前段(😣)と(⏬)後段(duà(🐵)n )とは一(🤒)連(liá(🌬)n )の(😐)孔子の言(yán )葉にな(⚾)つて居り、その間に意味(🕳)の連絡が(🌡)つい(👦)てい(🏣)ない。また、後段(🎽)に(👴)おいては周が(🎆)殷(🌉)に臣(chén )事したことを(🔡)理由(yó(💫)u )に(😌)「至(zhì )徳」と称讃して(🖇)あるが(⏮)、前段に出(chū(🥃) )ている武王は殷の紂(zhòu )王(🈯)を討伐(😢)した(🚆)人であ(🖇)るから、文(🍐)王時代に対する称讃(🧠)(zàn )と(🐫)見(👻)るの外はない。従つて(😓)「文(wé(💵)n )王(🍡)」という言葉を補つて訳する(🅱)ことと(🍂)し、且つ賢(🎰)臣の(🔙)問題で(🆕)前(🏡)後を結(📄)(jié )びつけて見た。しか(🍰)しそれでも前後の連絡(🈚)は不(📝)充(💴)分(⚾)(fè(😱)n )である。というのは(🧥)、文(wén )王の賢臣が武王(📈)(wáng )の時(👥)代にな(🚢)ると、武(👨)王(wá(🚖)ng )をたすけ(🗳)て殷を討たせたこ(🔍)とにな(😪)るから(📌)である。とにかく原文に何(🚥)等かの(🌍)錯(🌹)誤(wù )があるのではあ(🤷)るまい(🏸)か。
一四(sì )((🈲)二(🚮)一(yī )九(jiǔ(🐍) ))
「三(🍏)年(nián )も学(🖋)(xué )問をして、俸祿(🎳)に野心(xīn )のない人(rén )は(🕌)得が(🔥)たい(🎆)人物(wù )だ(📄)。」
ビデオ このサイトは2025-02-24 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025