一八(bā )(二二三)
○ この章の原(yuán )文(🌥)は、よ(🐆)ほど言葉を(🕥)補つて見(🔹)な(🖍)い(🐙)と意味が(🏯)通じない。特(📆)に前段(duàn )と後段と(✉)は一(💯)連の孔(kǒ(🤯)ng )子の言葉になつて居り、その間に(🖖)意味の連(lián )絡(🔲)がつい(🎛)てい(💟)ない。また(💩)、後(🎞)(hòu )段においては周が殷(yīn )に臣事し(🚫)た(🏯)ことを理由に「至徳」と称(chēng )讃(🌵)して(💵)あ(🥤)るが、前段に出ている武王は殷(yīn )の紂王(🎵)を討伐した人で(🏇)あるから、(🍊)文(📀)王時代(🥑)に対する称讃と(☔)見(jià(🔊)n )るの外(🌥)はない。従(🚖)つて「(💦)文(🤴)王(wá(😏)ng )」という言(😓)葉を補つて訳することとし(🙍)、且(🤗)つ賢臣の問題で前後(hòu )を結びつけ(👟)て見(👋)(jiàn )た。しかしそれでも前後(hòu )の連絡は不充(🔶)分(🐛)である(🐊)。とい(🐫)う(🚪)のは、文王(wáng )の(🖍)賢臣が武王の時代(🍒)になると、(📚)武王をたすけて(🙋)殷を討たせたことになるからである。とに(🎷)かく(🎑)原文(wén )に何等かの錯誤(🐔)(wù )が(🛋)あ(💐)るのでは(📷)あるまいか(🕓)。
七(qī )(一九一)
曾(cé(㊙)ng )先生が病床にあられた時、大夫の孟敬(🎰)子(💼)が見舞に(🛷)行(háng )った(🔚)。すると、曾先生(🧢)が(🕙)いわれた(⛅)。――(😻)
○ 唐(tá(🔏)ng )・(👉)虞==(🧣)堯は陶唐氏(shì )、(📺)舜は有(yǒ(🍇)u )虞氏(🌦)な(🔞)る故、堯・舜の時代を唐・虞の(🎫)時(📡)(shí )代(🤙)という(🌏)。
○ 次((🐾)原(yuán )文(🍧))(🏳)==一般(🚲)に「つぎ」(🛃)「(🍫)第二」(🤼)の意(yì )味(wèi )に解され(🦏)ているが、私は「(😦)途(tú )次」など(🛅)という場合(hé(🗻) )の(🧓)「次(cì )」(🎁)と同(tóng )じく(🖤)、目標に達する一(📉)歩手前の(💋)意に解(jiě(🥠) )したい。
二六(🙍)(二三一)
○ (🌳)本章は(🐚)孔(🖐)子(zǐ )がすぐ(🏹)れた(📠)君主の出(chū )ない(🌨)のを嘆(😥)いた言葉で、(🎪)そ(⏩)れを直(zhí )接(jiē )いうのをは(⛓)ば(🔷)かり、伝説の瑞(🍴)祥を以て(🤭)これに代えたの(⛓)である。
ビデオ このサイトは2025-02-28 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025