○ 鳳鳥(🎌)==鳳凰(😴)。麒(📘)(qí )麟・亀・(🐁)竜(🎴)と共に四(📻)霊(líng )と称せ(🚚)られ、それらが現(🔍)われるのは聖王出(chū(💬) )現(🐆)の瑞祥だと信(xìn )ぜられて(🥂)いた。
こ(🖖)ころ(🍖)やぶ(🅾)れず
つ(⏰)つし(❓)むこ(🛬)ころ。
花咲きゃ(🕝)招(📔)く、
○ (🏮)この章の原文(🔍)は、(📦)よほど(🔌)言葉を補つ(📦)て見(jiàn )ないと(🥦)意味(🖇)が通(tōng )じ(📞)ない。特に前段(👝)と(🤴)後(hò(😶)u )段とは一連(🌴)の(📰)孔子(zǐ )の言葉になつて居(👚)り、その間(🕤)に意味(🤥)の連(🙋)絡(luò )がついていない。また、(⏸)後段に(🍾)おい(⛲)ては周が殷に臣(🦁)(chén )事したこと(🥛)を(👘)理由に「至徳」と称讃して(🛸)あ(🧖)るが、前段に(🆙)出てい(🔦)る武(👀)(wǔ )王は(💈)殷の紂王を討伐し(💝)た人で(🌙)あ(🐷)る(🗾)から、文(wén )王(wáng )時(shí )代に対(🗞)す(🏒)る(🐌)称讃(📎)と(🏛)見(jiàn )るの(🖨)外はない。従(📄)つて「文(🍬)王(🌐)」という言(😑)(yá(🤶)n )葉(yè )を補つて訳(🏦)することとし、且(qiě )つ賢臣の問題で前後を結(jié )びつけて見(jiàn )た。し(🐙)かし(🔠)それでも前後の連絡(luò )は不充(chōng )分(fèn )である。というのは、文(🐇)(wén )王(wáng )の賢臣(chén )が武王の時(💇)(shí )代(🐲)に(🎅)なる(🎗)と、武王(wá(🌏)ng )を(🐎)たすけて殷を(⏯)討(tǎo )たせたことに(🦖)なるか(🛶)ら(🔰)である。とにかく原(🕶)(yuá(🗜)n )文(wén )に(🎻)何等かの錯誤があるの(🐧)ではある(👥)ま(🍀)いか(🛠)。
○ (🦓)詩(📃)経の内容を大別(🍓)する(🦗)と、(⬜)風・雅・頌の三つにな(🈹)る。風は民(mín )謠(yáo )、雅は朝廷の歌、(💊)頌(sòng )は祭事の歌(gē )である。
先(👳)師(🙌)に絶無(🦀)とい(📝)えるも(🏁)のが四つあった。それは、独善(🎌)、執(🍊)着、固陋(lòu )、利己であ(🤶)る。
曾(👭)先生が病(bìng )床(🍠)(chuáng )にあられた(🎵)時、大夫(🥧)(fū )の(🌮)孟(🔉)敬子が見(🔡)舞に行(🗨)った。すると、曾先(xiān )生(shē(🥒)ng )がいわれた。―(🤷)―
(🤣)曾先(xiān )生がいわれた。――
「もとよ(😌)り天(🌸)意にかなった大徳のお方で、まさに聖(🕕)人の域(yù )に達(❣)し(🌊)ておられます(🛐)。し(🏡)かも、その(🥇)上(😮)に(😔)多能でもあられます。」
ビデオ このサイトは2025-02-24 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025