二(❎)六((🤛)一七(qī )三)
「私(sī )は、君(🕡)子というものは(🌷)仲間ぼめはし(✌)な(🧡)いものだ(😋)と聞いていますが、や(💉)はり君子(zǐ )にもそれがありまし(🏘)ょうか(⛏)。と申しますのは、昭(zhāo )公(gōng )は(🍢)呉(🚽)ご(🦒)か(♉)ら妃きさき(🛄)を迎えられ、その方がご自分(⏰)と同(🔭)性なために(😇)、ごまかし(🦍)て呉孟子(🕘)ごもうし(⚓)と(🦈)呼んでお(🌡)ら(🐪)れるのです(🥜)。もし(🚯)それ(➿)でも昭(😈)公(gōng )が礼を知っ(🎒)た方(🕖)(fāng )だと(🕞)いえますなら、世の中に誰か礼を(🌶)知らないものがありましょ(🆖)う(🏁)。」
道が遠(😝)くて
「大軍の主(zhǔ )将でも(🍖)、(⛺)そ(🍻)れを捕(🥢)虜(lǔ(🐿) )に出(chū )来ないことはない。しかし、(🆓)一個の平凡人でも、(🚵)その人の自(zì(🙎) )由(yóu )な(🥔)意志を奪うこ(😿)とは出(🗣)来ない。」
達巷たつこうという村のある(⛹)人(rén )がいった(🔘)。―(😹)―
先(xiān )師は、喪服を着(🔺)た人や、衣(🏣)(yī )冠束帯(💾)をした(❗)人や、盲人に出(😽)会(❇)われると(🚈)、相(🎾)手がご自分より年(💠)(nián )少(🚪)者の(🔯)ものであっ(🍢)て(📤)も、必ず起って道をゆずられ、ご(🆎)自分がその人(😴)たちの(👼)前を通(📤)られる時(shí(📝) )には、必ず(🚫)足を早められ(🎉)た。
○(⤴) (🎯)本章には拙訳と(📰)は極端に相(xiàng )反する(🐱)異説がある(⚪)。それは、「(🦖)三年も学(xué(☕) )問(🤽)を(🐈)し(⤴)て俸(😹)祿(lù )にありつけない(🏑)ような(🎋)愚か者(🐑)は、(🚧)めつ(⛑)た(🎙)にない」という意に(🕘)解(jiě )す(⌚)るので(📍)ある。孔子の言(🎾)葉としては断(duàn )じて(🔜)同(tó(👡)ng )意しが(🔳)たい(💆)。
○(🧓) (🧕)この章(zhā(🎮)ng )の(🥀)原文(❤)は、(🍭)よほど言(✊)葉を補(bǔ )つて見ないと意(yì )味(🚺)が通(tō(👪)ng )じない。特(tè )に前段と後段(✋)(duàn )と(🐝)は一(yī )連の孔(kǒng )子の言(🛀)(yán )葉(yè )に(🥣)なつて居り(🍅)、そ(🥅)の(🎍)間(🧒)に(💶)意味の(🅿)連絡(📼)が(🎫)つ(🤓)いていない。ま(🗒)た、(🈯)後(hòu )段(duàn )にお(🖥)い(🏵)ては周(zhōu )が殷に臣(chén )事(⬅)したこと(🦁)を理由(yó(🔝)u )に「至(⏯)徳」(💿)と称(chēng )讃(zàn )し(👢)てあるが、前段に出ている武王(wáng )は(⛑)殷の紂(🍺)王を討(tǎo )伐(🤲)(fá(🚝) )し(💈)た人で(🗼)あるから、文(wén )王時代(🏡)に(🚓)対(🍵)す(👷)る称讃と(🤑)見(jiàn )るの外(🚁)はない(💃)。従(🏆)つ(🕔)て「文王」という(🛀)言葉を補つて訳(yì )するこ(✊)ととし、且つ(🍯)賢臣の問(wèn )題で前(😆)後を結びつけて見た。しかしそれ(⚽)でも前後の連絡(luò )は不充(chōng )分であ(🌧)る。というの(🈁)は、文(wén )王(🚏)の賢(📏)臣が(💊)武王の時代(dài )になると、武王(wá(📙)ng )をた(👗)すけて殷を討たせたことになる(🌱)からである。とにかく原(👐)文に何等かの錯誤があるので(🔴)はあるま(🌝)いか。
色よく招く。
ビデオ このサイトは2025-03-10 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025